當前位置:成語大全網 - 古籍善本 - 馬王堆道德經的原文與譯文

馬王堆道德經的原文與譯文

馬王堆道德經原文及譯文如下:

原文

美德不是美德,而是美德;有德而無德就是無德。德是無為,而無所思。仁是不假思索的去做。這樣做是正義的,但這是思想。如果妳對禮物沒有反應,妳就會把它扔掉。所以我迷失了方向。

失德則失德,然後仁者,然後義者,然後禮者。以禮待夫者,忠而信,亂之首也。前知者,道之絢爛,愚之頭也。故君子在其厚處,不在其薄處。活在現實中,不要活在中國。所以去別的地方拍這個。

翻譯

有德的人沒有德,所以真的有德。下德行的人追求德行,所以實際上是達不到的。有德之人順其自然,無意為之。賢惠的人,強調自己能做什麽,不能做什麽。仁者努力給予他人,卻是無私的。正直的人奮鬥做事,卻往往有自私的目標。有禮貌的人努力做事卻得不到回應,於是舉起手臂強迫別人服從。

所以道失後有德,德失後有仁,仁失後有義,義失後有禮。那個儀式是信義衰落的標誌,也是社會動蕩的罪魁禍首。先見是道的炫耀,是惡與假的開始。所以,君子要誠實,不要小家子氣,不要虛榮。所以,放棄輕薄浮華,采用厚重紮實。