原文如下:
看著黃昏裏的勁松,飛來飛去還是很平靜的。
生在仙洞,無限風光在險峰。
翻譯如下:
暮色中松樹傲立在懸崖上,雲朵悠然飛翔。
天上建有仙洞,就在這險峻的山峰上,可以欣賞到無限的美景。
單詞註釋如下:
⑴為李進同誌題攝的廬山仙人洞照片:仙人洞,在牯嶺以西廬山的佛手巖下,高約二尺,深、寬約三、四尺,相傳為唐代仙人呂洞賓的居所,故名。李進就是江青。
⑵勁松:矗立在懸崖上的壹棵松樹。
⑶依然平靜:指亂雲飛過。
(4)天生:天地造,不經人工修飾。
擴展數據:
1961 8月下旬至9月下旬,中共中央在廬山召開工作會議,討論工業、財貿、教育、科技等問題,以深入貫徹“調整、鞏固、充實、提高”的八字方針,幫助國民經濟走出困境。
由於“三年困難”時期,壹方面有國際反華勢力對中國的阻撓和施壓,另壹方面由於作者自身前期的失誤,作者此時的心態更加復雜,處境相當艱難。
寫詩的那天是秋收起義三十四周年,作者引以為豪。所以作者此時的內心雖然有悲憤蒼涼的成分,但更多的是作者性格中的堅韌自信和不畏壓力的奮鬥精神。這首詩寫於1961年9月9日,最早發表於1963年2月《毛澤東詩刊》。
百度百科——七大奇觀——李進同誌題廬山仙洞照片。