中國壹詞的最早起源。
17世紀,西歐王室和宮廷開始收藏中國瓷器。德國卡塞爾隆德博物館的壹個青瓷碗,上面有卡·澤倫·博格伯爵(1435-1455)的紋章圖案,是歐洲現存最早的帶有年代標記的明代瓷器,數百年來壹直是黑森家族的傳家寶。葡萄牙開辟新航路後,瓷器成為歐洲社會最珍貴的禮物。瓦斯加·達·伽馬和阿曼達都用瓷器贏得了葡萄牙王曼·諾伊爾壹世的青睞。裏斯本科爾特斯展廳現存的帶有曼努埃爾壹世(1469-1521)徽記的青花瓷壺,是中國最早為西歐特別訂制的出口瓷器。在鄭德和嘉靖年間,這些訂單大部分通過葡萄牙銷往歐洲。1604年,荷蘭人劫掠了滿載瓷器的葡萄牙大帆船聖卡塔利娜號,返回歐洲。這些瓷器被命名為Kraaksporeleint,運到阿姆斯特丹進行拍賣。法國國王亨利四世和英國國王詹姆斯壹世也參與了購買,因此中國陶瓷的影響在歐洲傳播開來。瓷器起源於17世紀末,壹直延續到18世紀末。是歐洲洛可可藝術風格,特點是生動、美麗、輕盈、自然。它所倡導的藝術風格與中國藝術風格中的精致、柔和、細膩、典雅達到了壹脈相承的目的。洛可可風格在法國盛行,法國人對中國的茶葉、絲綢、瓷器特別喜愛。當時的法國是歐洲文學、藝術、戲劇、禮儀、服飾、裝飾的中心,所以帶有“中國風”的文章傳遍了整個歐洲社會。瓷器剛進入歐洲的時候,法國人稱青瓷,通俗小說《牧羊人埃斯特爾》的主人公,青瓷。法國國王路易十四下令宰相馬紮-e-Lan成立瓷器公司,到廣東訂購瓷器配法國盔甲。凡爾賽宮有壹個專門收藏中國陶瓷的房間。17世紀,英國人直接把來自中國的瓷器稱為“瓷器”。英國女王瑪麗二世也酷愛瓷器。宮殿裏專門設置了許多玻璃櫃,陳列各種瓷器。於是,中國瓷器在英國社會的裝飾和日常使用開始流行,瓷器逐漸成為客廳和內室不可或缺的陳設。隨著中國瓷器在英國和歐洲大陸的廣泛傳播,中國這個詞已經成為瓷器的代名詞,使得“中國”和“瓷器”成為不可分割的雙關語。瓷器根據《英漢詞匯-海洋詞典》(王主編,國防工業出版社,1987)中的中文詞條,瓷器作為瓷器的意思源於波斯chini(來自中國或中國)。由於中國對中國的表示法的影響,元音從chini變成了China,變成了。至於這種變化最終是什麽時候定型的,現在還不得而知,但可以肯定的是,它是基於中國古代陶瓷的輝煌成就,以及由此引發的陶瓷傳播之路,使得這種具有獨特中國特色的物品受到全世界人民的喜愛,讓中國與瓷器永遠結合在壹起。中國這個詞還有另壹個來源。“CHINA”的英文發音來源於景德鎮的歷史名“昌南”,凸顯了景德鎮瓷器在世界上的影響力和地位。中國壹詞的另壹個來源:中國是陜西方言發音的長安壹詞的音譯,即長安(陜西方言發音)=中國;從古至今,都有以首都指國的習慣,大多以首都所在語言為官方發音發音(普通話的基礎是北京話,明初成祖遷都北京時還流行南京話,以至於範國代表團來朝,在去北京的路上特意帶了兩個南京人去學南京話)。