歷史學家張先生在20世紀30年代編輯的《中西交通史料匯編》中,列舉了關於“筆畫”讀音的多種說法,並聲稱支持俄國學者的解釋。同時,他列舉了其他證據,說“中風”的讀音來源於西歐“法蘭克人”的名稱,後不斷傳到東方,所以用這個名稱指代西方。明代用來指西歐國家的“佛姬閬”壹名也源於此。到了唐朝,因為羅馬帝國壹脈相承,“福”和“大秦”這兩個名字有時會互換使用。
同時,大秦基督徒去唐朝也不是空穴來風。據宋人編纂的資料匯編《元規》記載,唐玄宗天寶元年(公元742年)五月,福王派“大和尚”前往唐朝朝覲。當時各國宗教人士統稱為“僧侶”,來自東羅馬帝國的大僧侶,毫無疑問是基督徒。其實基督教在唐朝也是相當有影響力的。
明朝天啟三年(公元1623年),在Xi安出土了壹件《大秦景教中國碑》,其中清楚地記錄了大秦景教(東羅馬帝國)在唐太宗到唐德宗的近150年間,受到歷代帝王的尊崇,興盛壹時的故事。基督徒作為唐朝使節受到唐玄宗的禮遇,也有其深刻的歷史背景。