1,人生若只如初見,秋風悲畫扇算什麽?改起來容易,改起來也容易。——清·納蘭性德《木蘭詞·仿古詞·柬埔寨之友》
白話文翻譯:和對的人相處,應該永遠像第壹次見面時那樣甜蜜、溫暖、深情、快樂。可是妳我本該相愛,可為什麽今天卻要離開彼此?現在改變自己的心很容易,妳卻說在這個世界上改變自己的心很容易。
2,山是壹段旅程,水是壹段旅程,身體向著關羽這邊,晚上是壹千盞燈。——清·納蘭性德《長相思·出山記》
白話翻譯:跋山涉水,將士們不斷向山海關進發。夜已經很深了,成千上萬的帳篷裏都亮著燈。
3,風多,雪多,破鄉夢未成,園中無此聲。——清·納蘭性德《長相思·出山記》
白話文翻譯:外面的風不停地刮,雪花停不下來,讓想家的戰士睡不著覺。在我溫暖寧靜的家鄉,沒有這種寒風呼嘯,雪花飛舞的嘈雜聲音。
4,壹代人壹輩子壹對人,爭兩次銷魂。——清·納蘭性德《花唐春,壹代二人》
白話翻譯:明明是過了壹輩子的兩個人,命運卻安排他們分開,不能在壹起。
5、相思不相望,春日誰來。——清·納蘭性德《花唐春,壹代二人》
白話翻譯:我想念對方,卻無法相愛。那麽這個春天是給誰的呢?
納蘭性德最著名的作品是《木蘭詞,仿古詞,柬埔寨之友》。
原文:
人生若只如初見,不必在秋風中畫扇。
改起來容易,改起來也容易。
驪山語止子夜,淚雨鈴不怨。
更重要的是,如果妳很幸運,妳會比以前更願意。
《木蘭詞,仿古決絕詞,柬埔寨之友》描寫了壹個被愛情傷害的女人和傷害她的男人毅然分手的場景,表達了女人被男人拋棄的辛酸。
詩中“人生如初見”,短短的壹句話告訴我們,事情的結果並沒有人們最初想象的那麽美好,在發展的過程中往往會發生超出人們最初認識的變化,沒有了剛見面時的美好和冷漠。讓人感嘆如果壹切都停留在第壹次該有多好,給人深刻的啟示,讓人更加珍惜過去的快樂和幸福。