當前位置:成語大全網 - 古籍善本 - 英國能讀古籍嗎?

英國能讀古籍嗎?

首先我想說。英語確實是現在世界上最通用的語言。但是英語作為壹種表音文字,有壹個缺陷就是會隨著時代的變化而改變發音,所以拼寫也會發生變化。現在妳去看莎士比亞的作品,是用英文寫的,但是妳看不懂。再舉個近壹點的例子,泰戈爾的詩裏有壹些我們現在看不懂的古英語單詞。沒有學過古英語的人,即使是美國人,也無法理解這些作品。

至於法語,很多國家都用。但是除了法國等幾個歐洲國家外,大部分都是實用的(而且我有同學問過壹些非洲人,他們現在說的都是英語而不是法語),所以學了法語之後能看的書主要是法國出版的法語書。但是法語也有和上面提到的英語壹樣的問題,就是無法閱讀古籍。近年來,從中國進口的外文圖書中,比例最大的是英文寫作,而法文圖書在市場上還比較少見。所以妳要找書的出處會很麻煩。目前真的沒有看到中國介紹壹個非洲國家出版的法語書籍。

雖然漢語在我國的地位越來越低,但我們不得不承認,漢語有兩個優勢是英語、法語等音標所不具備的:連接方言、連接古今。雖然現代人閱讀文言文有困難,但拿到壹本有註釋的古漢語詞典,基本看懂,問題不大。所以學中文的話,可以看不同時代的作品。中國幾千年的文明,需要讀的書還是挺多的。

如果非要說外語,英語是首選。但是根據妳的問題,妳要找的應該是英語以外的外語。那我推薦日語。我認為對中國人來說,日語沒有英語和法語難學。而且網上能找到的日語書籍,國內發行的日語學習刊物,日劇,漫畫等資源還是比較豐富的。學習壹些日文古籍甚至可以幫助我們了解中國的古代文化。