中國和印度是兩個相鄰的文明古國,兩國文化交流源遠流長。在過去的2000多年裏,印度文化長期跟隨佛教傳入中國。另壹方面,很難找到中國文化對印度影響的具體痕跡。為什麽?
北京大學季羨林教授。
世界上所有民族中,中國人最愛歷史,印度人最不愛歷史。馬克思說“印度沒有歷史”。
古印度不重視歷史,印度能稱之為史書的書很少。正因如此,僅在半個世紀前,中國的壹些歷史學家和學者閱讀了大量中國古代文獻和壹些印度經典,終於在中印考古發現中獲得了中國文化傳入印度的事實依據。比如糖,公元7世紀,中國煮的糖比印度煮的更白更甜,後來這種方法傳到了印度。
北京大學季羨林教授。
印度名字是“中國”cina,這是壹個名詞,形容詞是cini“中國的”。後來在孟加拉語中,“白糖”被稱為cini,意思是這種“白糖”是從中國傳下來的。
中國絲綢向外傳播可能是在公元前3、4世紀之前,絲綢貿易創造了壹條橫跨歐亞的絲綢之路。中國的絲綢和絲綢制品在運往羅馬的過程中到達了印度。英國的斯坦在敦煌千佛洞發現了未經染色的生絲,後來又發現了寫有印度文字的絲綢殘葉。
北京大學季羨林教授。
壹個是Kautiliya,他的壹本書是Arthasastra。傳說是公元前4世紀,坎德拉古普塔大帝和他的宰相寫的。Cinapattn是“中國的捆綁式絲綢”,說明“絲綢”來自中國,證明中國的絲綢在公元前4世紀就已經到達印度。
此外,根據史書記載和考古發現,古代印度的紙和造紙、青花瓷和瓷器燒制技術都是從中國傳到印度的。
北京大學季羨林教授。
佛教傳入中國後,中國是壹個偉大的民族。它永遠不會墨守成規,但它必須發展(並回歸印度)。這就是“佛教逆流”。
唐代高僧玄奘在印度求學的13年間,寫了許多佛教著作,使他聲名遠揚。玄奘將《大成齊心論》翻譯成梵文,屬於佛教回流的範疇。據說玄奘還把老子的《道德經》翻譯成梵文,傳到了印度。至於他寫的《大唐西域記》,是研究印度歷史、哲學、宗教、文學的重要文獻。正如印度歷史學家阿裏所說:“沒有法顯、玄奘、馬歡的著作,重建印度歷史是完全不可能的。”中印之間的文化交流將永遠繼續下去,世界各國之間的文化交流也將永遠繼續下去,以促進人類文明的不斷發展和進步。
另外提到印度的歷史是斷斷續續的。當代印度人大多是從中國、波斯、阿拉伯的歷史記載中,尤其是中國對古印度的記載中認識自己的歷史的。