當前位置:成語大全網 - 古籍善本 - 有日文版的《金匱要略》嗎?

有日文版的《金匱要略》嗎?

《金匱要略》是日本人翻譯的。中醫早在65,438+0,000年前就傳入日本。日本人不僅把真正的中藥藥丸帶回了日本,還帶回了當時中國最重要的兩本中醫書籍,壹本是《傷寒論》,另壹本是《金匱要略》,這兩本書都是我國東漢時期的大醫張仲景所著。

《金匱要略》是壹部診治雜病的書。這兩本書是用古代漢語寫的。當時在日本幾乎都是看中文書,寫漢字。所以他們理解這兩部醫學著作並不難。

中國傳統醫學對日本的影響

《金匱要略》和《傷寒論》傳入日本後,進入日本醫保目錄的復方顆粒劑* *有148個品種,有明確成分規格和功能作用的OTC中藥方劑* *有236個品種。與此同時,中醫成為日本所有醫科大學的必修科目。

從某種意義上說,日本已經實現了中西醫結合,使用中醫作為輔助療法進行癌癥手術的患者越來越多。而且由於日本中藥加工提煉技術精湛,世界中藥市場70%以上被日本“中藥”占據。