當前位置:成語大全網 - 古籍善本 - 中文專業的必讀書目——《世界故事》

中文專業的必讀書目——《世界故事》

我有壹個看古代文學作品的習慣,就是要看有註解、翻譯、專家解讀的版本,不然看不懂。看王國維先生寫的,吳順明主編,中華書局出版社出版的《人間故事集》,有註釋,有翻譯,有釋義,但大部分還是第壹次看不太懂。

《人間花刺》是王國維的壹部中國古代詩歌批評著作,共有64首詩。首次發表於《中國國粹》雜誌1908-1909。這部作品是作者經過西方美學思想的洗禮,以全新的眼光對中國舊文學的評論。從表面上看,《人間花刺》的風格和格式與中國的詩歌和花刺相似。但是,《人間花刺》已經開始形成理論體系,可以稱得上是舊詩作品中為數不多的作品。時至今日,仍有不少學者把它的立論作為詞學和美學的基礎。

我看所有古代文學作品的方式都是壹樣的:先看創作背景,再了解文字大意,然後自己體會情感,再看專家欣賞,最後得出自己的體會。

我讀《人間詞話》,有時候很順利,大部分時候磕磕絆絆。

比如紅杏的枝頭,春天吵吵鬧鬧,有了“吵”字,境界都出來了。雲破月,花作影,寫“得”字,境界盡出。這壹本讀起來非常流暢。壹個是詩很簡單,這兩首詩我都很熟悉。再壹個,我同意作者的觀點。

如顏滄浪《天下第九言》詩曰:“盛唐,諸侯只感興味,羚羊掛角,無跡可尋。故其美清麗細膩,不可相合,如空中之聲,相中之色,水中之影,鏡中之象。”我說北宋以前的字都壹樣。而滄浪所謂的“趣”,阮庭所謂的“神韻”,不過是他們的樣子,如果我選擇“境界”二字來探究他們的淵源。“這個人讀了卻不懂。想要理解它,首先要明白什麽是“羚羊掛角”,顏滄浪的“趣”,阮庭的“韻”。要理解這篇文章的翻譯,需要找到具體的作品來對應各種說法。我們在找到具體作品的時候,要通過我之前說的方法來把握。

因此,要讀懂《人間詞話》,需要極大的耐心和精益求精的精神。讀完《地球上的花刺》,妳不僅僅是讀了壹遍。《人間花刺》是王國維先生對多首唐宋詞的評論。在閱讀的過程中,還可以學習其他經典詩詞。這是壹舉兩得。如果妳只是抱著看這本書的心態,那麽妳看到的只是王國維先生的評論,而不知道他為什麽會做出這樣的評論。

我很佩服王國維先生對詩歌的深刻理解。他最早提出“境界”二字,說“境界最高”二字,說“有我境界,無我境界”等等。人間有六十四篇詞話,有的評東方,有的評西方,有的評《詩經》。他們中的大多數都是歷代著名的詩人。有些詩人,我在讀《人間詞話》之前根本不認識。由此可見,王國維先生是國學大師,果然名不虛傳。

不過《人間詞話》裏說的壹些東西我不太認同。比如“字以境界為上,有境界則自成壹家。”五代北宋特有的文字都在這裏。“我覺得有境界是因為作者格調高,胸懷寬廣。老鼠寫不出有界限的好字。就算有好話,也是小家子氣。