成語大全網
成語詞典
英語詞典
漢語詞典
新華字典
書法字典
四字成語
八字成語
成語故事
成語大全
春天的詩句
愛國詩句
端午節詩句
夏天的詩句
詩歌朗誦
現代詩歌
讚美詩歌
古籍修復
古籍善本
當前位置:
成語大全網
-
古籍善本
- 古籍的翻譯比原著好嗎?
古籍的翻譯比原著好嗎?
文言文不錯,因為我個人感覺,看三國的壹個重要目的就是學習謀士的語言技巧和反駁能力。另外可以更好的了解文言文中人物的心理。其實文言文三國也很好理解。畢竟是明清小說,和白話文差不多!
相关文章
美麗的古詩詞與鏡子。
文物不是用來展覽的嗎?為什麽很多國家文物被禁止展出?
遼寧大學圖書館簡介
曾國藩的名字是由他的老師張穆改的。那麽,他的弟弟國華鮑國權國是怎麽來的呢?
中國十大奇跡
中學生應該讀哪些古籍?
於吉字畫拍賣價格,能賣多少錢,成交價