蒙克受過子思教育,他精通王子之道。他說的都是自己事無巨細,涉獵廣泛,卻不屈服於道學和利益,廢了腳直接去找。嘗官於齊,職於卿,而後不能用之。孟子去齊時,說:“不知君者,不可為湯,不可為武,而為無知者也。”明知道不可能,但來了,也是壹條幹巴巴的路。千裏之外見君,而不死,住三夜再出壹日,有何耽誤?”他說,“我丈夫尹世吾知道該怎麽做!千裏之外見王,是為所欲為;如果妳沒有遇到妳的死亡,做妳想做的!我必須這麽做。住了三晚,白天出去,還是覺得快,王叔換了好幾次。如果國王改了它,他會還回來的。丈夫白天出門,國王不肯追,就給了浩然,還了他的誌。"
當魯平騎馬去見孟子的時候,壹個叫臧倉的人說:“怎麽,妳在普通人面前就是所謂的知識分子嗎?覺得是賢惠?”樂正子②說:“我來告訴妳,妳會來看我的。有囤就談戀愛,就失敗了。”說:“做,或者做;停下來,否則它。停,不人道也可以。不遇呂後,又是良辰吉日。臧家的兒子怎能難為他?”
且無食於鄒,薛,困乎,退而序《詩》、《書》、書外十壹篇,以為“聖王不為,群臣任意而為,橫議,楊朱、之言滿天下。如果世界上的文字不屬於楊,他們屬於,因為我沒有君主和莫的普遍的愛是沒有父親,沒有父親,沒有紳士和野獸。楊和莫的學說是無窮無盡的,而孔子的則不然。誣告百姓,充仁義,是異端。仁義充盈,禽獸吃人,人吃人。我怕這個,就留在王之道,遠離楊、莫,放淫言,扶正人心,滅異端,承三聖。妳怎麽能爭辯呢?這是最後的手段。”返聘他,以為上卿梁。
(東漢邵青《風俗通義窮通》)
註①日:齊國城名。②樂政子:孟子的弟子克,當時在魯國做官。
翻譯:
孟子在子思門下接受了他的學習,明白了義理之後,在諸侯中遊說。他說的壹切都被認為是迂腐和不切實際的,但他從不妥協,為了伸八尺而縮壹尺。他曾經在齊國做官,做到了大清的位置,後來卻沒有得到重用。孟子離開齊國時,印石說:“不知齊王不能像商湯、周武王那樣做君主,是不明智的;明知道齊王不可能,還是來齊國,就是求財。我不遠千裏來見齊王,因得不到齊王賞識而離開,但在城裏住了三夜才離開。這有多慢?”孟子說:“那印石怎麽能理解我呢?”!千裏迢迢來見齊王是我自己的心願。沒有齊王賞識就離開是我的心願嗎?我不得不。我在離開這個城市之前住了三個晚上。在我心裏,我認為這太快了。(我想)齊王可能會改變態度。如果齊王改變態度,壹定會放我回去。(等到)我出城了,齊王沒有(派人)來追我回去,我就有了強烈的回去的想法。"
魯準備好車馬,準備去見孟子。他最喜歡的大臣臧倉說:“這是幹什麽用的?為什麽妳會屈尊先去拜訪壹個普通人?妳覺得他賢惠嗎?”樂正子(對孟子)說:“我告訴國君,他要來見妳,他的壹個寵臣臧倉阻止了他,所以國君最後沒有來。”孟子說:“如果妳想做壹件事,有人可能會讓它發生;如果妳不做,可能會有人阻撓。能不能做到,不是人力能決定的。我得不到盧俊的賞識是天意..壹個叫臧的男生,怎麽能讓我不被盧俊賞識呢?"
孟子有壹次又在鄒和薛那裏不做飯了,很尷尬。他歸來,與弟子萬章等人為《詩經》、《尚書》作序,闡釋孔子學說,並寫了壹本書(孟子),內外十壹篇,說“聖王未出,群臣欺淩,野民議論,楊朱和翟墨言論泛濫天下。”楊朱主張壹切為己,不理君王;墨家提倡兼愛,忽略其父;沒有父親和國王的人是動物。楊默之論不破,孔子之論不發揚。這是用異端欺騙人民,遏制仁義。仁義就會被遏制,就像野獸吃人,人會自相殘殺。我擔心這壹點,所以我會捍衛聖賢的原則,抵制楊默的理論,駁斥錯誤言論,糾正人們的思想,擺脫異端邪說,繼承於霞、周公和孔子的事業。我喜歡爭論嗎?我必須這麽做。”再次錄用了他,任命他為上卿。