他還懂書畫,曾經以醫學為職業。
民國後,他到上海為匯文堂書店撰寫從漢代到民國的通俗言情小說,十余部,數百萬字。
蔡東藩的歷史演義都是章回,但是和《三國演義》、《水滸傳》有很大的不同。
蔡的歷史演義基本上沒有整體的意境,沒有鮮明的人物形象,沒有壹本書是有人物貫穿始終的,這似乎是他的缺點。
但是如果妳仔細閱讀蔡東藩的作品,妳會發現他根本沒有意圖。他的目的是用通俗的方式向大眾講述歷史,無意寫人物。
作者認為他使用的體裁是壹種雜文,或者冠名為“大歷史雜文”,用“回章式”的裝飾,不過是以“言情”的形式吸引世人罷了。
1916匯文堂出版的《清史通俗演義》是蔡氏最早的著作之壹。這本書的序言可以看作是蔡美兒所有言情小說的目的,它寫道:
盜官小說,也是歷史的支流,可以和說書人並列;在我們的社會裏,妳是受歡迎的。
壹目了然,解決起來很容易,沒有難度,也沒有很深的顧慮。
壹本好的小說不亞於壹部好的歷史。
利己主義在沖擊,所以是選秀,我願意做。
從天命時代到宣彤退位,297年裏所有關系最大的事實,都被編進了通俗演義,幾經搜索討論,幾經大政驗證,盧梭也會求真;至於帝國專制的神奇,我壹次又壹次的致敬,掛在嘴邊作為警示。
全書四卷,每百遍,有五六十萬字。不敢為了普通社會的眼光去編史書,還是民族思想之壹助雲兒。
稿子剛壹發表,匯文堂就被迫付印,沒有修圖。它改天會再版,所以讀者很幸運不會粗心大意。
據此可以知道,蔡東藩的“好小說”只是通俗故事,他無意人物、情節、* * *、鋪墊...他最感興趣的是歷史事件“幾經搜議,幾經查證,經大政查證,佐魯也會求真;至於帝制專制的神奇,我壹再致敬,並掛之以戒。”
其實這樣的“求證求實”是寫不好壹部小說的,因為文學需要虛構。