暹粒為什麽叫暹粒?
在暹粒,暹粒的意思是“泰國”,暹粒的意思是“打敗”,所以暹粒的意思是“打敗泰國”。
它曾經是高棉民族的首都。自13世紀以來,經歷了多次暹羅入侵。其中,17世紀,高棉軍隊在這裏取得了決定性的勝利,於是高棉國王給這裏命名。
柬埔寨為什麽叫“柬埔寨”?
在中國的歷史記載中,柬埔寨在漢代被稱為府南,在隋被稱為鎮賚,在唐被稱為羈縻,在宋被稱為鎮賚,在元代被稱為幹布支和茅普才。直到明朝萬歷年間,才稱之為“柬埔寨”。關於柬埔寨名字的由來,眾說紛紜。
國王的名字。高棉英雄柬埔寨帶領當地壹個民族建立了壹個王國,叫柬埔寨,它的王國叫柬埔寨。這個名字被後人流傳下來,形成了現在柬埔寨的名字。柬埔寨80%的人口是高棉人,因此在國際上也被稱為“高棉人”。
還有壹種說法是源於壹種叫“櫻”的水果的名字,當地婦女以這種水果的外形命名。
另外,“柬埔寨”的英文翻譯是柬埔寨。因為當年移居柬埔寨的中國人大多是廣東人,粵語中“柬埔寨”的發音與“柬埔寨”相近,所以這個國家叫“柬埔寨”。
金邊為什麽叫“金邊”?
大約公元1372年,在洞裏薩河邊的壹座小山上,住著壹位名叫這位女士的寡婦。在壹個高水位季節的早晨,這位女士看到她家附近的河岸上漂浮著壹棵大樹,於是她讓鄰居將它打撈上岸。她發現那棵大樹是壹棵奇怪的空心樹,中間有四尊青銅佛像和壹尊石佛。
大家都覺得這說明這個地方是聖地,連佛祖都想搬到這裏來。於是,我老婆讓村裏人把山擡高成壹座高山,在山頂上建了壹座寶塔,放了五尊佛像,還請了幾個和尚給寶塔供奉。從此,人們就稱這座山為女兒山,音譯為“百袋書”。後來中國人把它翻譯成“金邊”。
吳哥窟既沒有“吳哥窟”,也沒有“洞穴”。吳哥不管怎麽念都應該是“吳哥”。吳哥是梵語中的首都。其實“吳哥”是粵語的發音。如果按照粵語發音翻譯成中文,就成了吳哥。
“洞穴”從何而來?這是壹個“洞穴”,指的是壹個古老的寺廟。吳哥窟(Angkor Wat)是埋藏在柬埔寨森林中的壹組古剎,所以有人說“Wat”這個詞只是英文“Wat”或法文“Vat”的音譯。
其實‘石窟’的意思不僅僅是音譯。例如:
同樣被列為世界文化遺產的中國敦煌莫高窟,雕刻在懸崖峭壁上,那裏雕刻著佛像、菩薩和飛星。唐代武則天時代建造的巨大佛像令人印象深刻,墻上的洞被稱為“洞穴”。此外,天水的炳靈寺石窟和麥積山石窟,這些精美的佛像是洞穴中的“洞”,代表著千佛洞和隱藏在洞穴深處的古代藝術。
第壹個翻譯成吳哥窟的廣東老師,知識壹定很淵博。森林中的古寺遺址雖然不是在山裏挖的,但和中國的“洞穴”壹樣深邃,甚至更好更完整,所以吳哥窟的古寺遺址被稱為“吳哥窟”。