當前位置:成語大全網 - 古籍善本 - 《商·淩俊養龍》的原文與譯文

《商·淩俊養龍》的原文與譯文

1,文言文《上陵君養龍》原文:給上陵君獻陵鯉者,以為是龍。商非常高興,他詢問了他的食物,並把它叫做螞蟻。尚讓我擔心。或者:“是菱鯉,不是龍。”商很生氣,駁回了這件事。所以雙方都害怕,所以不敢說自己不是龍。因此,它是神。商看著那條龍,它像壹顆藥丸壹樣蜷曲著,突然伸展開來。左右皆驚,稱龍神。商也很高興。在遷徙的宮殿裏,夜穴死了。走來走去,報曰:“龍雖強,此果穿石!”商見跡,哀之,舉支而待之。沒事,雨下的很大,真的是龍。商說龍要來了,請了箭。龍怒撼宮,商死。紳士說:“妳真是個傻瓜!不把龍當龍,見到真龍,就以菱鯉之食待之,死了就死了。”

2.文言文《商養龍》翻譯:壹個給商獻上穿山甲的人,把穿山甲當成了龍。商非常高興,問它的食物是什麽。他回答說是螞蟻。商派人飼養並馴化了它。有人說:“這是穿山甲,不是龍。”商生氣了,鞭打他。於是周圍的人都害怕了,沒人敢說他不是龍。跟著他走,把它當成神聖的(龍)就行了。尚看著它,它像球壹樣蜷縮著,突然散開。周圍的人假裝很震驚,稱贊‘龍’是神。商更是開心連連。把它搬到宮裏,晚上它就沖破地磚挖洞走了。周圍的人(下圖)跑來報告:“龍用了它厲害的技能,現在真的把石頭磨破了!”看到它留下的痕跡,商淩俊感到悲傷和遺憾,所以他把螞蟻養大,等待它們(回來),希望它們會再來。不久,大雨滂沱,雷聲隆隆,真龍出現在天空。商以為養的龍來了,穿上螞蟻請龍(吃飯)。龍大怒,震怒宮中,商死了。這位先生說,“太過分了,商是愚蠢的!並不是龍覺得自己是龍。他看到真龍,就用穿山甲食物對待,最後被雷打死。這是自討苦吃。”

3.啟發如下:俗話說喜歡臣子討厭忠臣,驕橫暴戾。活該被毀了。我們要尊重現實,不要用自己的想象給它貼上標簽,而是把它弄成虛構,自欺欺人。