圓明園,壹個縈繞著無數中國人的名字,但想起來就心痛。它不僅是今天人們無法見到的皇家園林,也是我們作為中國人必須牢記的“驕傲”和“恥辱”。
當年的圓明園是什麽原貌?恐怕沒有人能準確細致的解釋。從現有的資料中,我們可以依稀想象出“世界園林之王”的美麗風光,也時常浮現出它被洗劫壹空、付之壹炬時的慘烈景象。
為了讓“萬園之王”的原貌不再停留在想象中,讓普通大眾有機會擁有這份歷史記憶和文化印記,通過對海量資料的收集、整理和研究,繪制出壹幅盡可能真實再現圓明園原貌的畫卷。
鄭達光明遺址。據書院出版社出版的《三山五園舊影》。
圓明園已經被燒毀了。畫這幅圓明園原圖的依據是什麽?
電腦繪圖?手繪西洋畫?中國的繪畫效果很不壹樣!如何取與舍?
圓明園原圖經過冷熱繪制,突然發生了什麽樣意想不到的故事?
五年的數據搜索和研究
相比當時學苑出版社正在進行的“城市記憶舊地圖”繪制系列,“圓明園原圖”的繪制難度極大。比如當時出版的十三陵手繪圖紙,正在繪制的頤和園手繪圖紙,故宮、天壇手繪圖紙,北海景山手繪圖紙,什剎海手繪圖紙等。,這些景點目前基本完整,裏面的景物基本還在,而圓明園的建築和園林早已不復存在。這恰恰凸顯了再現圓明園原貌的意義和價值。20年來,學苑出版社以記錄和搶救中國優秀文化遺產為宗旨,形成了民俗文化、文史典籍、傳統醫學圖書的出版特色。所以,當《圓明園原圖》的幾位編輯把選題報告交給社區領導時,很快就被批準了。
20世紀20年代初的觀水法石屏。據書院出版社出版的《三山五園舊影》。
在繪制圓明園原圖的五年時間裏,幾位編輯的周末基本都是“犧牲”。他們每天都癡迷於收集圓明園的壹切,無論是文字、繪畫、版畫還是詩詞,無論是單獨成冊還是刊登在報紙、雜誌、網頁上。用他們自己的話說,所有能提供壹絲參考線索的材料都要得到,哪怕只有壹個。其中,對他們幫助最大的是描述相對準確的文字記錄,他們在此基礎上開始了這項艱巨的工作。
這期間,他們的其他話題也在進行,但似乎都不能讓他們傾註如此高的熱情。圓明園原圖完成後,他們又清點了壹下手頭收集的各種資料,有《圓明園四十景圖》、《乾隆四十景詩》等清代文獻,有《中國古代風景園林圖》、《清殿版畫集》等古籍復印件,有《三山五園舊影》等老照片數百張,還有《長春園西樓銅版畫》等外國圖紙,
電腦?手繪西洋畫?中國繪畫
收集了大量的資料,圓明園的原貌越來越清晰。期間,出版社專門拜訪了30多位建築、歷史、藝術方面的著名專家學者,從他們那裏獲得了大量的第壹手資料。
當這些海量的數據終於有條件勾勒出圓明園的原貌時,擺在我們面前的是壹個新的問題,那就是畫法的選擇。
電腦繪圖節省時間,場景的位置和比例相對更準確,但缺乏真實的美感和人文氣息。
手工畫圖時間長,景物的位置和比例肯定不如電腦畫的準確,但有壹種無法復制的藝術美。
大水法和元英觀(庚子事變後拍攝)。據書院出版社出版的《三山五園舊影》。
大家最後達成壹致——選擇手繪這張圖。新的問題接踵而至。應該選什麽樣的畫?是以畫中國園林的意大利人郎世寧、法國人王誌成、放蕩不羈的伊格內修斯·西切爾巴特、意大利人安德義等西方繪畫方法為基礎,還是以寫意為主的中國傳統工筆畫方法?
經過討論、試畫和比較,他們決定采用中國的傳統繪畫方法。
圓明園原圖重在“還原”,而不是帶有想象元素的藝術創作。收集到的許多繪畫資料中的圓明園景色,都加入了相當多的個人藝術創作元素,如亭臺樓閣的位置、園內水系走向、花草樹木的品種和分布等。,這與文獻不壹致。圓明園原圖的繪制應辨正古籍文獻中不同甚至矛盾的描述...並盡力為大眾呈現壹幅完整、清晰、真實的圓明園原貌。
於是,史料中的人物,木刻版畫中的線條,壹點壹點地勾勒和建構著原圓明園中的宮、湖、山、亭、橋的骨架。根據史料中交融的色彩,滿園花開,最終壹幅生動的“圓明園原圖”呈現在我們面前。
這是圓明園福海周邊的原貌,可以看到原始的建築規模。根據圓明園原圖。
在此期間,他們從幾位專門研究圓明園的學者處了解到,民國時期,壹位名叫金勛的老人在廢墟和圓柱間摸索,尋找當年園中盛景的痕跡,並繪制了圓明、長春和萬春的總平面圖。資料圖上很多註釋也提到他曾參考過這張圖。但是除了這些文人之外,幾乎沒有人知道老荀,而這幅畫面早已消失。據悉,老荀的子女大多已經過世,他們所居住的成府村的改造早已被其他後人遺失。這樣壹個“默默無聞”的普通老人如此致力於圓明園原貌的研究,實屬罕見,而且不管這幅畫的風格如何,都說老人決心自己做這件作品是不符合出版社所做的作品和理念的。幾位編輯不禁相互惋惜。為了讓更多的讀者知道有這麽壹位老人的壯舉,讓探索和弘揚中國傳統文化的精神得以傳承,他們標註了“畫圓明園原圖”。希望老荀的後人有朝壹日看到此圖後能聯系出版社,進壹步介紹這位鮮為人知的老先生。
當他們投身於這個項目的時候,他們並不知道這裏面隱藏著壹個巨大的暗礁,他們正在“準備”粉碎自己的努力和夢想...
這壹突如其來的變化出乎意料。
2005年6月5438+065438+10月圓明園原圖完成。因為它是在分析比較大量史料和古代繪畫資料的基礎上繪制的,所以被評論家譽為“如果有什麽畫面能讓妳站在廢墟瓦礫上,還能看到當年圓明園的如夢如幻的美,那就是它”。
時光荏苒,恰逢165438+2008年10月,距離這張圖發表已經三年了。壹件意想不到的尷尬事發生在所有參與過這幅畫繪制的人身上:8名自稱是金遜孫子、曾孫的後人,以“圓明園原圖更改了圓明園舊圖中的景點名稱,破壞了作品的完整性,要求停止侵權、賠禮道歉並賠償其損失”為由,將學苑出版社和銷售商新華書店王府井書店告上法庭。
之後就是沒完沒了的記者采訪,讓出版社哭笑不得。記者問的這個問題,正是出版社想知道的,那就是從未聽說過,也未見過面的“圓明園修復圖”在哪裏?據金勛的孫子和曾孫的代理人說,原來這幅畫不在任何人手裏,而是在國家圖書館。再仔細壹問,原來這幅圖長3米,寬2米,堪稱巨幅。那麽問題自然就來了。這張壹面墻都打不開的巨幅圖,怎麽會和圓明園原圖有關系,原圖鋪了不到壹平米。什麽樣的超高科技技術手段可以如此“縮水”而不失真?這麽大的圖,不公開展示,怎麽可能從國家圖書館高清復制,然後“修改”成圓明園原圖?至於不知從哪裏來的1210000的索賠金額,就更讓人摸不著頭腦了。
也許,這是因為老荀的《圓明園》碰巧采用了中國的傳統畫法?也許,由於老荀當時所能掌握的繪畫技巧和他自己收集資料的條件,要查閱大量的歷史文獻和資料是困難的,更不用說使用西方的繪畫方法了。此外,圓明園實際上畢竟是作為“實景”而存在的,公園的輪廓、形狀、景點名稱都不是想象中的創造,所以兩幅畫面的必然重合必然產生“聯系”和“聯想”。
現在這個事情已經進入法律程序,糾紛有了自己的仲裁。不知道這張“圓明園原圖”還能不能讓大眾看到?對於學苑出版社來說,發掘、保護、推廣中國非物質文化遺產的工作壹刻也不能停。只要有壹顆為中國文化跳動的“勇敢的心”,無論遇到什麽樣的幹擾和阻礙,最終都是可以解決的。