傳統寫作:勾肉不破
ㄨㄢㄖㄡㄅㄨˇㄔㄨㄤ朱茵
“勾肉不破”的代名詞:殺雞取卵。比喻貪圖眼前利益,犧牲長遠利益。請皇上不要竭澤而漁,殺雞取卵,留個機會給王療傷剜肉。
剜肉補瘡的反義詞:事半功倍就是事半功倍。形容力量小,效果大。
成語語法:作謂語、賓語和定語;指采用有害的方法進行搶救的緊急情況。
常用程度:常用成語
情感和色彩:貶義習語
成語結構:關聯成語
世代時間:古代成語
英語翻譯:渡過當前差異的權宜之計
俄語翻譯:тришкинкатн
日語翻譯:肉(にく),をぇぐってきずを (ぉぎな).
成語謎語:跛腳
發音註意:瘡不能讀作“cuānɡ".”
註:哎,不能寫“彎”。