壹、原文:
以統治世界為己任的聖人,從壹開始就要懂得如何統治混亂;不知道亂從哪裏開始,就治不好。比如醫生對壹個人的病進行攻擊,他就會知道病從何而來,如何攻擊;不知道病在哪裏,就可以發作。治亂的唯壹辦法是什麽?要知道,亂局已起,如何治之;不知道亂從哪裏開始,就可以治。
以統治天下為己任的聖人,必然是從混亂發生的地方開始。調查混亂時,為什麽要開始?妳們彼此相愛嗎?臣子不孝順妳爹,叫亂。兒子愛自己,不愛父親,所以失父,利己;兄弟愛自己,不愛兄弟,所以失去兄弟,利己;我愛我自己,但我不愛妳,所以我失去妳,而我自己受益。這種所謂的混亂。雖然父不仁子,兄不仁弟,君子不仁臣,這也是所謂天下之亂。
父愛己不愛子,故失子而利己;哥哥愛自己,不愛哥哥,所以失去哥哥,利己;妳愛妳自己,卻不愛妳的大臣,所以妳因失而利己。
這是什麽?大家都不愛對方。雖然世界是賊,但也是賊。偷愛他的房間,不偷別的房間,所以偷不同的房間,對他的房間有利;賊愛身體,不愛愛人,所以賊益身體。這是什麽?
大家都不愛對方。雖然博士相亂,諸侯相攻,也是如此。醫生愛家人,不愛異家,所以亂搞異家,以利家人;諸侯愛本國,不愛外國,所以攻外國以利本國。天下之亂,莫過於此。
妳為什麽從這開始?大家都不愛對方。世人若相親相愛,愛人若愛己身,還會有不孝之人嗎?
如果把父兄當做自己的身體,作惡是不是不孝?還有不厚道的人嗎?把弟子和大臣當自己是不是不近人情?所以,不孝而慈悲死。還有小偷嗎?如果是別人的房間,誰會偷別人的房間?待人如己。誰是小偷?所以,賊死。還有醫生混淆家庭,還有王子攻擊國家。誰在乎人家是不是在家?如果壹個國家是壹個國家,誰會去攻擊它?
所以,博士亂,諸侯亡時攻國者。天下相親相愛,國不相攻,家不亂,賊不在,君臣父皆可盡孝。如果是這樣,世界將被統治。
所以聖人如此邪惡,忍不住勸愛來統治世界。所以,天下相愛則治,惡則亂。所以墨子說,不勸愛人也是必要的。
二、翻譯:
聖人是以統治世界為職業的人。他必須知道混亂從何而來,然後才能治理它。如果不知道亂象從何而來,就無法治理。就像醫生給病人治病壹樣。妳必須知道疾病的根源,然後才能治療。不知道病根,就治不好。所以控制混亂並不是這樣的。我們必須知道混亂的根源,然後才能控制它。如果我們不知道混亂的根源,我們就無法管理它。
聖人是壹個職業是治理世界的人,所以我們必須考察混亂的根源。試著考察混亂從何而來。它始於人們不相愛。大臣子弟不尊君父,謂之亂。兒子愛自己不愛父親,損害了父親的私利;弟弟愛自己不愛哥哥,為私利害哥哥;臣下愛自己不愛君主,從而損害了君主的私利。這就叫混沌。
反之,即使父不愛子,兄不愛弟,君不愛臣下,這也是所謂天下之亂。父親愛自己不愛兒子,所以為了私利害兒子;哥哥愛自己不愛弟弟,所以為了私利害弟弟;君主愛自己而不愛臣下,所以為了私利而害臣下。