當前位置:成語大全網 - 古籍善本 - 如何評價“漢典”網站?

如何評價“漢典”網站?

有豐富的《漢典》資料來源和對《漢典》的評論,是從網上各種開放或封閉的數據庫中搜集整理出來的。由於原始材料本身良莠不齊,又沒有專門的研究機構對《漢典》進行校訂,其內容往往自相矛盾(或者存在字首傲慢的現象),所以在使用時壹定要註意甄別。另外,大量使用未經授權的資料也是漢典的壹個軟肋。

漢字的基礎信息,如讀音、偏旁部首、異體字聯想、形碼等信息,主要來源於官方Unicode數據庫(http://www.unicode.org/charts/unihan.html)和各大形碼輸入法公布的碼表,相對比較可靠。

基本釋義和詳細釋義漢字和詞的基本釋義和詳細釋義的來源非常復雜。筆者可以確定的是,以下三本詞典的內容都收錄在《漢語大詞典》(主要指《漢語大詞典的出處是什麽》):漢語大詞典:出版社的授權信息沒見過, 並且其內容可能直接或間接摘自《漢語大詞典》(光盤繁體單機版3.0)(香港商務印書館)和《漢語大詞典增刊》的出版文件(見《漢語大詞典》)可能是迫於版權方的壓力,目前《漢典》網絡版已經下線。 修訂漢語詞典:本文第壹個網站。根據教育部《漢語大詞典》公共授權網的授權,漢語詞典使用再版《漢語大詞典》修訂版的內容是合法的。高級漢語詞典:本書ISBN號為9787806171905,1996,海南出版社出版,作者為王·。漢朝用的電子數據應該是從金山詞霸的字典裏摘錄的,大概是沒有授權的。《高級漢語詞典》的水平其實並不高,尤其是“字體分析”這部分,往往是廢話,但卻是“中國經典詳解”的主要部分。作者修改部分漢字的可行性有多大?在這個問題下,題主的錯誤想法得到了糾正。後來看了問題編輯,才知道是韓典誤導了他:“解釋壹下為什麽引用這兩個例子。之所以教漢字,是因為我之前查漢典的時候,看到上面寫著“從孝到孝”,其他國家也采用了“從孝到孝”的寫法,我沒有仔細看解釋,所以產生了錯誤的想法。漢代“詳釋”的“字形分析”部分(即《高級漢語詞典》“教”的註釋下)是這樣的:“教:知。從易(pū),從孝,孝也音。“易”,篆書就像拿著棍子或鞭子。在奴隸社會,奴隸主要依靠皮鞭和棍棒進行教育和教化。本義:教育、引導“因此,建議慎用兩部分,引用時最好查紙質詞典。也最好不要相信《高級漢語詞典》的部分。

《康熙字典》、《說文解字》、《康熙字典》的文字出處我不清楚,但文字質量比較高,主要問題是前綴錯位。對於《說文》,更推薦使用《說文解字》綜合檢索系統。

音韻方言的音韻方言部分主要來源於Yundian.com的授權,比較可靠。

字體源字體部分主要使用各種現成的字體來顯示前綴。這些字體根據各地區字體規範要求,包括:甲骨文字體、金文字體、北師大《說文小篆》(及方正小篆)、方正楷書、明體(宋體)。甲骨文、金文、篆書的部分比較雞肋,每個字只列壹個字形,還存在嚴重的字首錯位現象。建議忽略他們,用小學堂比較靠譜。我主要看重的是“字體對比”模塊,對我們了解現代國家或地區使用漢字的標準很有幫助。

雖然《漢典》有很多不足之處,但總體來說,它仍然是目前壹個很方便很好的搜詞工具。只有清楚地知道《漢典》哪些部分不靠譜,有分辨能力,才能更好地利用其有價值的部分。在中國大陸沒有官方行動的情況下,如果不使用臺灣省的官方辭書,就只能求助於《漢典》等“民間辭書”,因為缺乏專門的研究機構,這些辭書有很多不靠譜的地方。