當前位置:成語大全網 - 古籍善本 - 東買馬,西買鞍,南買韁繩,北買鞭子是什麽意思?

東買馬,西買鞍,南買韁繩,北買鞭子是什麽意思?

“我在東市買了馬,在西市買了鞍,在南市買了韁繩,在北市買了鞭子”的意思是“我買了馬和各種騎馬的裝備——馬鞍和鞍下的坐墊,嚼子,籠頭,控制動物的韁繩和鞭子。”

作品來源

出自《木蘭辭》,又稱《木蘭詞》,是我國南北朝時期的壹種樂府民歌,郭茂謙的樂府詩將其歸為橫吹歌。這是壹首敘事長詩,講述了壹個叫木蘭的女孩女扮男裝,為父從軍,在戰場上立功,回朝鮮後不肯做官,只想回家團聚的故事。她熱情地贊揚了這個女人勇敢善良的品質、保家衛國的熱情和大無畏的精神。全詩以“花木蘭是個姑娘”構思花木蘭的傳奇故事,浪漫氣息十足。細節安排很巧妙。雖然寫的是戰爭題材,但更多的是生活場景和兒童情態,充滿了生活氣息。用問答、排比、對仗、互文等手法描寫人物的情態和心理,生動細致,具有很強的藝術感染力。與《孔雀東南飛》合稱“樂府雙璧”。

原著

木蘭詩

【南北朝】樂府詩

唧唧喳喳,木蘭在家編織。我沒有聞到織布機的聲音,只有女人的嘆息。

問壹個女人她是怎麽想的,她記得什麽。女人沒什麽好想的,女人也沒什麽好記的。昨晚看到的軍事哨所,汗多的是士兵。兵書共十二卷,卷內有領主的名字。爺爺沒有長子,木蘭沒有大哥。我願意做這座城市的鞍馬,從此我為妳簽名。

東買馬,西買鞍,南買韁繩,北買鞭子。告別父母,黃昏時留在黃河邊。我聽不到父母呼喚女聲,卻聽到黃河水花四濺。告別黃河,黃昏去黑山。我聽不到父母呼喚女聲,但我聽到燕山胡騎馬鳴叫。

萬裏去榮姬,山在飛。新月氣息透金,寒光照鐵衣。將軍戰死沙場,壯士十年歸。

回見天子,天子坐於堂中。政策12轉,獎勵前100。可汗問他想要什麽。木蘭不需要尚舒朗。她願意不遠萬裏送兒子回老家。

我爸媽聽說那女的,就出去幫郭;A姐聽說姐姐要來,就當了紅妝的管家。聽說姐姐要來,我磨刀霍霍向豬羊。開我東閣門,坐我西閣床。脫下我戰時的長袍,穿上我的舊衣服。窗飾雲鬢時,鏡為黃。出去見火伴,都是又驚又忙:壹起闖蕩了十二年,竟然不知道木蘭是個姑娘。

公兔腳亂,母兔眼迷離;當兩只兔子並排走的時候,我能分辨出我是公的還是母的嗎?

作品翻譯

織布機不停地吱吱喳喳叫,木蘭在屋裏織布。突然聽不到織布機的聲音,只有女兒不停地嘆氣。問木蘭為什麽難過。妳在想什麽?木蘭說我沒有什麽可難過的,我也沒有什麽心事。我是昨晚才看到征兵文件的。可汗想大規模招募。有許多卷征兵文件,都有爸爸的名字。爸爸沒有大兒子,木蘭沒有大哥哥,我決定買壹匹戰馬,給它裝上馬鞍,馬上代替爸爸出門。

我在市場上到處買馬、馬鞍、籠頭和鞭子。早上告別了父母,晚上在黃河岸邊住下了。聽不到父母呼喚女兒的聲音,只有黃河的濺水聲。早上離開黃河,晚上來到黑山。我聽不到父母呼喚女兒的聲音,只有燕山胡的鳴叫聲。

壹路萬裏奔襲戰場,錢山行軍如飛。打加時賽的聲音從北方傳來,清冷的月光照在我的裝甲服上。壹般士兵征戰多年,有的戰死沙場,有的凱旋而歸。

勝利歸來,他出現在皇帝面前,皇帝高高地坐在大廳裏。木蘭被授予了很高的軍職,並得到了幾百塊錢的獎賞。可汗問她還想要什麽。木蘭不想成為朝鮮有名的尚,但她願意借我壹匹日行千裏的駿馬,送我回可愛的故鄉。

父母聽說女兒要回來了,就互相攙扶著在村邊迎接。妹妹聽說要回來了,急忙在窗口打扮。聽說姐姐要回來了,我忙著殺豬宰羊。打開自己的東西門,坐在自己的床上。我脫下制服,穿上我大女兒的衣服。倚窗梳雲鬢,照銅鏡貼黃花。當我走出亭子再次見到我的夥伴時,我的夥伴已經完全慌了。壹起戰鬥了這麽多年,我都不知道木蘭是個女生!

公兔腳動不了,母兔眼睛瞇成壹條線。當兩只兔子跑在壹起時,妳如何分辨誰是母的,誰是公的?

創作背景

關於《木蘭辭》的成書時間,歷來說法不壹,但《古今樂誌》最早記載了《木蘭辭》,證明《木蘭辭》的成書時間不晚於陳。詩中天子叫“可汗”,戰鬥地點在北方,所以誕生的地區在北朝。詩中有“告別黃河,黃昏去黑山”之說,但“聽說燕山胡騎馬鳴”。黑山殺虎山,在內蒙古呼和浩特市東南,離黃河不遠。燕山指的是楊希嫣山,也就是今天的蒙古人* * *和國家行艾山。據此,木蘭詩中的戰爭發生在北魏與柔然之間。柔然是北方遊牧大國。在158年(394-552)期間,它與北魏、東魏和北齊進行了多次戰爭。而最重要的戰場,則是黑山,冉彥山區。北魏第二年(429年),北魏皇帝吳泰北伐和緩,即“車駕出宿,直趨黑山”,“北出楊希嫣山,南北三千裏”(《北史》,蠕緩)。

這首詩被收入《樂府詩集》,並在唐代廣為流傳,魏擬寫的《木蘭歌》就是證明。大多數學者認為木蘭詩產生於北魏。

作品欣賞

《木蘭詩》是南北朝時期中國北方的壹首長篇敘事民歌,也是壹首樂府詩。講述了花木蘭女扮男裝,代替父親參軍,征戰沙場,凱旋歸朝,立功,辭官回國的故事,充滿傳奇色彩。這首詩源於民間,在長期的流傳過程中,有被後世文人打磨的痕跡,但基本保留了民歌易記易背的特點。全詩* * *共分六段,按時間順序寫。從木蘭從軍準備到出征途中,從戰場生活到凱旋,寫了十幾年。

在第壹段中,木蘭決定代替父親去參軍。"唧唧,唧唧,木蘭編織. "我沒有聽到織布機的聲音,但我聽到了女人的嘆息。唧唧又是壹聲嘆息。木蘭在家織布,卻沒有聽到織布機的聲音,這說明木蘭此時無意織布。只聽得那婦人嘆了壹口氣,言下之意是木蘭深感憂慮。從“唧唧喳喳”開始,這個提示有壹個突出的效果。我見過我唱歌的手。“問壹個女人她是怎麽想的,還記得什麽?”兩個問題真的是壹個問題,壹對比就激動人心。“女人沒什麽好想的,女人也沒什麽好記的。”這麽關心的問,卻這麽平靜的回答,可見花木蘭沈穩的性格也意味著花木蘭內心的憂慮在激烈的沖突後得到了堅決的確定。"昨晚我看到軍事哨所時,可汗派出了更多的軍隊."征兵文件連夜送到應征者手中,可見軍事形勢十分緊急,很明顯敵人正在大規模入侵。可汗大征兵,然後家家有本難念的經。“有十二卷兵書,每壹卷都有妳爺爺的名字。”軍籍指的是征兵花名冊。十二卷全是字,卷裏有父親的名字很誇張。父親應聘是真的,書上有名。“爺爺沒有長子,木蘭沒有大哥。”這兩個字說的是壹件事:家裏父親年輕,只有木蘭支撐門戶。年邁的父親怎能出征殺敵,但祖國的召喚義不容辭。面對這雙重考驗,木蘭挺身而出:“我願意做壹匹鞍馬,從此我為妳簽名。”木蘭的好女兒,將為父從軍,其實是她對父親的愛和對祖國的忠誠的凝結,也是她作為女英雄本色的流露。

第二段,木蘭準備出征,上戰場。“東市買馬,西市買鞍,南市買韁繩,北市買鞭子。”用四個並列的句子來闡述四城購買鞍馬,尤其是“戰馬”和“馬鞭”兩個字,把木蘭出征前的高昂鬥誌寫得很有尊嚴。士氣是士兵的生命。"我告別了父母,黃昏時留在了黃河邊. "我沒有聽到父母的女聲,卻聽到了黃河水花四濺。黃昏告別真的是壹天的事。路途遙遠,急行軍。這四句話展開了壹場聲勢浩大的遠征現場。先說妳的感受。古代有個少女離開閨房奔赴戰場,投身於另壹個世界。告別父母的時候,我留在黃昏的黃河邊,黃河湍急的聲音代替了父母平時親切的呼喚。這幾層描寫,突出了壹個女人壹生翻天覆地的變化,以及出征後整個心態的新感受。這是唯壹的方法,所以這是真的。再說說吧。黃河邊上,暮色中,壹個女勇士在等著她的枕邊,那是壹種非常淒涼悲壯的境界。這種境界在中國詩歌史上是罕見的。“告別黃河,黃昏去黑山。”我沒有聽到父母呼喚出女聲,但我聽到燕山的胡在啁啾。這四句和前面四句是壹脈相承的,但是意義有了很大的發展。暮色到黑山,有話無話來,暗示我軍已為敵。沒有聽到父母喊出女聲,卻聽到燕山胡騎馬鳴叫,提到戰鬥即將打響,這也意味著木蘭從前的兒女情懷從此將在戰火中得到錘煉。

第三段概述了花木蘭十年的競選生活。“萬裏來榮基,關山度若飛。新月氣息透金,寒光照鐵衣。將軍戰死沙場,壯士十年歸。”後兩句寫的是“去”“度”“飛”三個字,寫的是我軍在戰鬥中的勇猛,極為氣勢。第二句寫的是露營的警惕性,也點出了戰場生活的艱辛。這四句話雖然寫的是全軍,但木蘭在其中遊刃有余。接下來的兩句話,將軍之死,凸顯了木蘭來之不易的生存。“百戰”和“十年”都不是實數。總的來說,戰爭頻繁,歲月漫長。這六句描寫花木蘭的軍旅生涯,筆墨極為精煉。

第四段,寫木蘭也辭職了。“回見天子,天子坐堂。”該政策的12個回合被授予前100名。“皇上可汗,唐明指的是朝廷。政策是記功,記功的軍銜分幾等。每個年級就是壹個轉,轉12次的人誇大了晉升的速度。獎勵的東西有幾十萬。寫皇帝優待木蘭,寓意木蘭戰功卓著,突出木蘭歸鄉心切。”可汗問他要什麽,木蘭願意借千裏送兒子回老家,不用尚舒朗。“木蘭壹定對榮譽的賞賜不感興趣,所以皇帝問他想要什麽,木蘭告訴他不需要做官,只想回國。願借千裏(指快馬),委婉說急歸也。花木蘭雖然為官為人所不齒,但也要知道,她還是隱藏了自己女人的身份。在當時的條件下,女人怎麽可能當官(參軍是迫不得已)。尤其是長期離開父母,對女兒的感情很深。辭職這壹節還是緊緊跟著木蘭這個女人寫的。

第五段,木蘭帶著壹本彩色的書回家與親人團聚。“葉娘聞女,郭必相助。嫂子聽說嫂子要來打理她的紅妝。”聽說姐姐來了,我磨刀霍霍向豬羊。描寫全家迎接木蘭,壹口氣鋪開三排六句,歡樂達到高潮。但是兩者還是有很大的區別,需要認識到。12年過去了,父母年紀也大了,就互相攙扶著出城迎接。杜詩梅已經長大了,所以按照閨房的儀式,她是用紅妝受到熱烈歡迎的。壹到節日,豬和羊都要宰殺。它歡樂吉祥,但也井然有序,有著傳統的風俗習慣之美。可想而知,木蘭對舒適是滿意的。“開我東閣門,坐我西閣床。脫下我戰時的袍子,穿上我的舊衣服。”窗飾雲鬢,為鏡必黃。“花黃色是當時女性流行的壹種裝飾。壹口氣有四行句子,兩個偶句,描寫木蘭恢復女兒身體的喜悅。十二年不入閨,床不坐,衣不穿,雲不牽掛,黃花不沾,百度今日欣欣向榮,有何樂趣!這意味著花木蘭來之不易的女性回歸。”妳出去見火伴,他們都是又驚又忙。“我壹起旅行了十二年,卻不知道木蘭是個女孩子!”古代十個人著火,火伴是同火的士兵。火伴們能不被驚動嗎?誰知並肩作戰12年的木蘭,竟然是這個門前光芒四射的姑娘!全詩的懸念就這樣解決了。原來,在過去的十二年裏,木蘭女扮男裝去軍中打仗。這壹段最有喜劇效果,也是全詩的高潮。然而卻讓人深思。在戰場上冒十二年的生命危險是很難的。偽裝十二年不露痕跡就更難了。木蘭內心的精神力量是多麽偉大啊!

第六段以比喻結尾。“公兔的腳很復雜,母兔的眼睛很模糊。”當兩只兔子走在壹起時,我能分辨出我是公的還是母的。“莫名其妙的是跳躍的樣子,模糊的是兔子瞇起來的眼睛。這兩句話是互文的。公兔撲朔迷離,母兔撲朔迷離,兩只兔子壹起在地上跑。誰能辨別性別?木蘭和每個人壹起去打仗,穿著和行為都和男人壹樣。怎麽才能讓大家知道我是女的?這四句話通過公兔和母兔跑起來分不清的比喻,贊美和肯定了木蘭的才華和智慧,傳達了壹種“誰說女人不如男人”的觀念。這個詼諧幽默的比喻,完美的詮釋了花木蘭男扮女裝的奇跡,也是相聲詩的余音繞梁,依然寓意花木蘭的豪邁性格。

這首詩的藝術形式有幾個方面值得註意。首先,敘事情節詳細,恰當。比如寫部隊裏的生活很簡單,但是寫外出和立功歸來之前就很復雜了。這是作者寫這首詩的意圖決定的。作者只對花木蘭女扮男裝為父從軍這壹罕見的事感興趣。詩的開頭,她的焦慮和想法無非是想表明自己是個女人,因為男人出征是天經地義的,女人出征也不足為奇。中間提到“不知道怎麽叫女聲”是為了突出她的女性身份。寫完不想當官,回家後渴望回家,各種動作,強調自己是女的。全詩的細節安排都圍繞著這個意圖。

其次,作者重視人物的刻畫,善於在矛盾產生和解決的過程中表現人物,從而使人物具有鮮明的個性色彩。同時,全詩風格清麗渾厚,樸實生動。

最後,全詩運用了多種修辭手法,主要是對仗、排比和互文,既誇張了氣氛,強調了敘事情節,又使語言流暢,富有韻味。其中,互文性是這首詩中壹種獨特的修辭手法,在刻畫人物心理、塑造人物形象、渲染人物氣氛等方面發揮了巨大的作用。比如“開我東閣門,坐我西閣床”這句話,字面上沒有邏輯,上下文是互補的,增加了意思:“開我東閣門,坐我東閣床;打開我的西門,坐在我的西床上。“由於互文的運用,省略了時間的流逝和地點的變換,說明木蘭迫不及待地坐在這裏,看著她曾經熟悉的壹切,心中充滿了親切和難以言喻的滋味。無盡的意味溢於言表,通過動作細節的描寫刻畫人物心理。再比如“窗飾雲鬢,鏡塗黃”這句話。如果把“窗飾時”和“鏡前”分開理解,顯然不符合女性穿衣的事實。“窗飾雲鬢時”,宜“對鏡”,“黃為鏡”亦宜“為窗”。這裏的互文手法像“蒙太奇”壹樣變換鏡頭,表現了花木蘭脫下軍裝的迅捷動作,渲染了她歷經十年軍旅生涯,渴望找到女兒家的激動心情。又如“百戰將軍死,十年壯士還”這句話,運用對仗和互文,高度概括了十年戰役的曠日持久和慘烈慘烈,突出了花木蘭舍生忘死、英勇奮戰的英雄形象。再比如“公兔腳不定,母兔眼迷離”這句話。“腳不定”是公兔的特點,“眼神迷離”是母兔的特點。區分雄兔和雌兔是顯而易見的,但很難區分這兩只兔子。這寓意著花木蘭女扮男裝,為父從軍,像男人壹樣馳騁在戰場上,展現了花木蘭的機智和勇敢,也照顧到了上面的“十二年不知道花木蘭是個姑娘”,讓這位傳奇女英雄的形象更加豐滿含蓄浪漫。再比如“馬在東市買,鞍在西市買,韁繩在南市買,鞭子在北市買”這句話。排比和互文同時運用,表現出匆忙的節奏和躍躍欲試的心情,表現出“可汗兵多”的軍事緊急狀態,渲染出出征前的緊張氣氛和木蘭忙碌有序的準備。這些互文手法的運用,不僅使文字含義豐富,細節恰當,而且在敘述上跨越時空,加快情節,使文筆富有節奏感,跌宕起伏,增強了表達效果。

《木蘭詩》是中國詩歌史上不可多得的傑作。它第壹次塑造了壹個為父從軍的不朽女英雄。既傳奇又感人。花木蘭既是壹個陌生的女孩又是壹個普通人,是壹個女英雄又是壹個普通的女孩,是壹個矯健的戰士又是壹個美麗的女兒。她勤勞善良,堅毅勇敢,誠實淳樸,機警活潑,愛親報國,熱愛不慕高官厚祿的平靜生活。花木蘭完美地兼具了英雄性格和女性特征。善良、勇敢、冷靜、機智、堅忍是木蘭英雄性格的必要內涵,她對父母和祖國的無限熱愛和奉獻是她英雄性格的最大精神源泉。同時,全詩緊扣“花木蘭是姑娘”,從“不知道怎麽稱呼姑娘”到“花木蘭不用做學問”,從“花木蘭做丫鬟”到“我穿舊衣”,壹直是女性特色。所以花木蘭的形象極其真實感人。《木蘭詩》創造了具有中國風格的喜劇精神,其特點是融合了中國人的傳統道德精神、樂觀主義和幽默感。這種中國式的喜劇精神與以諷刺為特征的西方喜劇截然不同。《木蘭詩》充分體現了中國民歌的天然特質,編曲、誇張、意象、聲音、懸念的出色運用對渲染氣氛、刻畫人物有著極佳的效果。

以往認為木蘭詩的基礎是北朝的武風社會習俗。而北朝歷史發展的主流是生活在中國北方的遊牧民族接受農業文明,然後接受中國文化,最後被中國文化同化。根據這首詩,即使木蘭家原本是鮮卑族,也早已漢化了。《花木蘭當女傭》就是壹個證明。木蘭回家,全家歡慶的深禮,又是壹個證明。尤其是花木蘭代替父親參軍,表現了對父母的愛和對祖國的忠誠,真正表現了中國文化的精神。所以應該說,木蘭詩的根基是中國傳統文化和北方武風的融合,木蘭詩的根本精神是中國文化精神。

著名評論

謝明珍:《木蘭辭》說:“問壹個女人她在想什麽,她記得什麽。”女人沒有思想,女人沒有記憶。”“東市買馬,西市買鞍,南市買韁繩,北市買鞭子。“這是隨口壹說,簡單自然,復雜而不混亂。若壹問壹答,壹城買鞍馬,簡直是簡而無味,幾乎不是樂府之數。”萬裏來榮基,關山度若飛。新月氣息透金,寒光照鐵衣。將軍戰死沙場,壯士十年歸。“絕對像五個字太白,貼近身體,但是句子很少。能在古曲中突出幾句,節奏也不會降低文熙的筆法。”公兔的腳很復雜,母兔的眼睛很模糊。"當兩只兔子並肩而行時,我能分辨出我是公的還是母的。"這個結是最有趣和令人驚訝的。如果這四句話缺失了,可能就無法彌補了。(《詩四體》)

鐘鳴星:壹個真正的英雄,但他從來沒有離開他的女兒的事情。“問女人怎麽想”四個字,精彩,精彩!“我昨晚看到了軍事哨所...“上面有妳的名字”,它的質量非常好,就像焦仲卿的妻子的詩。“在東方市場買壹匹駿馬...《北市壹鞭》:小懲是女孩子的暴力行為。“向我的父母說再見”...《告別黃河》:告別黃河和告別父母之間的句法變得奇妙。“萬裏去了榮基...十年壯士歸來。”起初,它類似於唐代子馬孜和關山月的法律。見《送孩子回老家》七句。"壹起旅行了十二年,我不知道木蘭是個女孩。"寫英雄就像在公共場合看。(《古詩歸》)

譚銘·袁春:“昨晚我看到了軍事哨所...上面有妳的名字。”:講這樣的故事不好。“黃昏到達黑水頭...卻聽得胡騎燕山的唧唧聲”:寫在瑣碎的旅途中離家。尤其奇妙的是語言芬芳,沒有男人的防備。《梅文姐姐來了》:彌補梅姐姐弟弟閉眼的美好。“公兔子的腳在拍打著...安德魯能看出我是男是女。”四個字落在後面,嘆了口氣。花木蘭的機警英氣躍然紙上,不能讀之為閑喻。(《古詩歸》)

明胡應麟:此曲中,古質已逼漢魏,二代望塵莫及,唯有“碩奇”與“寒光”美輪美奐。.....《木蘭詩》是晉人的準古樂府,所以最高的壹首力壓漢魏,平的壹首吉兆齊梁。比如“籠頭在南城買,鞭子在北城買”,這種話在東京還能聽到,還有“當窗飾雲鬢,鏡塗黃”,這種話充滿了閆亮方言。“出門見火伴”這句話雖然簡單,但出自六朝,而非漢代。(《詩·內編》卷三)

何晴·孫壹:漫長而動人的敘述是對生活的點綴。如戲劇,插科打諢,都在凈醜。《木蘭詩》有姐姐打扮,有弟弟磨刀壹會兒,不會寂寞,《出門遇火伴》也是精彩的團圓劇本。(《詩筏》)

陳清·若明:木蘭詩非常古老。滴的時候就像漢魏,到了唐朝就不可能懷疑了。這首詩的風格被改變了,自然被拒絕了。任何長篇故事都必須是無條理的,要知道精彩的是什麽。這首詩突然走得太遠了,沒有文字,含蓄多言,讓妳顯得蒼老。(《蔡繼堂古詩選》)

沈清德謙:當事情奇奇怪怪的時候,妳謙虛就能得到,比如鳳凰鳴,看到青雲,妳就會很快擺脫。(《古詩之源》)