來源:西漢淮南山招隱士。
原文節選:幽山中桂花樹叢生,枝丫奪目。山崎嶇,石嶙峋,谷多巖,水滔滔。猿吼,虎嗥,豹嗥,攀桂枝,聊待久矣。太子孫子壹去不復返,春草長。
年底不自言自語,唱歌發微博。我在滾動,山歌在滾動,我的心在久久停留。我是徒勞的,我是著急的,我是著急的,我是著急的,我是著急的,我是著急的。樹和則木和。
白話翻譯:那深山峽谷裏桂樹叢生,枝椏彎曲糾結。山上雲霧繚繞,巖石高聳,山谷陡峭,造成層層水波。虎豹吼,猿猴悲啼,攀桂枝而居。王孫在山裏呆了很久,沒有回來。漫山遍野都是春草。
壹眨眼,我就到了年底,耳邊全是夏蟬的牢騷。山中雲霧繚繞,山中險象環生,盤曲曲折折,在山中久留寂寞無聊。沒有精神,恐懼,虎豹狂奔,顫抖著爬上樹躲避。很奇怪,這塊巖石是水平立著的。森林的枝幹盤根錯節,密密麻麻。
擴展數據:
創作背景:
《漢書·藝文誌》記載“淮南王王公撰文四十四篇”,“招隱士”應是其中之壹。這篇文章最早出現在東漢王逸的《楚辭章句》中,題名《淮南小山左》。但蕭統的《文選》卻以《劉安佐》為題。
《招個隱士》營造了壹種陰森恐怖的意境。作者帶著強烈的主觀感情,用誇張、誇張的手法描繪了深山幽谷中的隱患和虎猿淒厲的叫聲,產生了令人震撼的藝術境界,成功地表達了渴望早日歸隱的心情。
通過對深山幽谷、山石虎嘯、豹子狗熊的描寫,力圖將山川濃縮、誇張、變形,從而將自然界中的飛禽走獸和真實的山水變成藝術形象,渲染出壹種深邃、詭異、裝飾性的環境氛圍,彌漫著滯郁、悲涼、纏綿。