上世紀40年代,中國還處於壹種文化盲目的“自尊”狀態,表現為很多人把中國文化作為自己的“標準”文化,排斥壹切外來文化。很多外國人也抱著所謂“主導文化”的心態,把西方文化當成“標準文化”,鄙視中國文化。作者對這兩種割裂中西文化的觀點有著清醒的認識。因此,在他的學術研究中,他致力於確定中國文藝在世界文藝殿堂中的恰當位置,從而推動中國文藝走向世界。他不僅深刻闡述了中國文化精神的深刻內涵和獨特價值,也指出了其歷史局限性和地域局限性。他不僅批判了中國人由於某些幻想而對本土文化的自尊,而且毫不留情地掃除了西方人以歐美文化為中心的愚昧偏見,對中外文化交流起到了很好的促進作用,使中國人了解西方學術,使西方人了解中國文化。本文是作者從詩學研究的角度促進中西文化交流的壹篇力作。
學習這篇文章,應該采用以下方法:
1.與字面意思串通,明確層次。要理解這篇文章,首先需要掌握文章的結構。本文結構的最大特點是開頭就提出論點,明確論述的原則,然後逐層展開,分別論述,最後指出發言的目的。閱讀時,要在理清層次的基礎上,把握作者的寫作思路。
2.把握特色,多維解讀。這篇文章的顯著特點是通篇比較,廣引廣引,大量運用比喻,論述嚴謹透徹,使文章豐富多彩,幽默睿智。閱讀時要把握文本的特點,從對比、引用、隱喻等多角度解讀,體會語言的深刻含義和幽默。
文本解釋
中國的詩詞總體印象如何?【以壹個反問句開頭,提出了本文討論的中心話題,即中國詩歌的總體特征。]發這個問題的人壹定是外國讀者,或者