當前位置:成語大全網 - 古籍善本 - 余的書的翻譯是什麽?

余的書的翻譯是什麽?

翻譯魏源的書;

4月10日夜,樂天供認:

極小!極小!三年沒見,快兩年沒消息了。生命中有多少天我離開了妳這麽久?更何況兩顆如膠似漆緊緊相連的心,放在兩個彼此分離的人身上,彼此挺身而出也無法在壹起。撤退的時候不能忘記對方。妳的心牽掛著,妳的身體分離著,妳的頭發開始變白。蒂尼,蒂尼,我該怎麽辦?上帝真的造成了這種命運,我們該怎麽辦!

剛到旬陽的時候,熊如登去探望,收到壹條短信,是前年妳病重的時候。信裏先描述了妳的病情,然後描述了妳生病時的心情,最後談到了我們多年的友誼。信中還說:我快死的時候,沒時間管其他事。我只是收集了幾包物品,封了起來。

上面題詞:“以後妳寄給白二郎,請用它代替我的信。妳很難過,並且蔑視我。妳怎麽能這麽(相信人)?”我還看到壹首我被貶的詩,詩裏說:“燈將燃盡,焰將熄滅,人影搖曳。聽說妳今晚被貶到九江了。我快死了,我開始坐在我的病中,夜風把雨吹進了冰冷的窗戶。”

別人聽到這樣的詩都不忍心,何況我的心!到現在,我每次背出來,還是很難過。