當前位置:成語大全網 - 古籍善本 - 廁所老鼠和倉鼠的翻譯

廁所老鼠和倉鼠的翻譯

戰國末期,楚國上蔡有個叫李斯的人。裏斯年輕時在家鄉做地方官。壹天,裏斯看到壹些老鼠在她辦公室附近的廁所裏翻找。壹有人來,老鼠就慌慌張張跑來跑去。

後來,李斯又走進糧倉,看到糧倉裏的老鼠都在吃堆積的谷子,住在大房子下面,更不用說擔心人或狗打擾它們了。於是裏斯大方地嘆道:“壹個人是有出息還是沒出息,就像老鼠壹樣,是由自己所處的環境決定的。”很快,他就投靠了大學士荀子的門下,學到了帝王治天下的知識。

來源:西漢司馬遷《史記》

原文:李思哲,楚上彩也。我年輕的時候是縣裏的小官。在官邸的廁所裏看到老鼠和狗,我嚇壞了。壹進倉庫,就能看到倉庫裏的老鼠,吃小米,生活在大警衛之下,看不到人和狗的憂慮。於是利斯奈嘆道:“人之德如鼠,在自己耳中!”我從荀卿學到了帝王的藝術。

擴展資料《李斯別傳》是《史記》中的名著之壹。這部傳記的主要特點是它的心理描寫。比如這篇傳記的開頭,作者選擇了李斯早年生活中的壹個典型事件,就是他在廁所裏看到老鼠,在糧倉裏看到老鼠。

都是老鼠,但境遇不同。所以認識到,人和老鼠壹樣,有出息,沒出息,這是他們所處的環境決定的。也就是說,爬到頂端的人自然有出息,掉到底端的人自然無能,可見李斯對富貴榮華的推崇。

此外,這部傳記幾乎囊括了李斯的大部分重要文章,這些文章除了本身的文學價值和歷史價值外,對揭示李斯的性格、心理和整個人都有重要作用。如《諫逐客書》顯示了李斯的才華、智慧和洞察力,《至二書》則顯示了他覬覦魯位、唯命是從的人格特征。

百度百科-李斯傳

百度百科-史記