ǰλãZȫW - żƱ - 日本文化與日本報紙|ҼPuĽԊ

日本文化與日本報紙|ҼPuĽԊ

語言是壹種文化現象,不同民族的文化反映在不同民族的語言中。沒有語言所依賴的文化背景,很難真正學好壹門外語。下面是我給大家整理的壹篇關於日本文化和日語論文的範文。歡迎閱讀參考!

日本文化日語文章1從日語結構和日語應用的角度談日本文化。

摘要:?人的思維習慣?它是說同壹種語言的人所共有的認知習慣的總和。它是人們日常無意識的習慣性思維和行為模式的基礎,共同成為壹種文化。總之,口語詞的意義是在說話人認知習慣的前提下,在語境中產生的。在這個語境中,它也與作為語境的文化聯系在壹起。理解作為文化基本要素的人的思維習慣的壹個很重要的線索就是語言。

關鍵詞:言語文化學;言語意識;言語表達;日本文化

穆耶·成毅說,語言文化學的研究既不是用文化解釋語言,也不是用語言解釋文化。假設可以證明某壹言語現象與某壹文化現象之間存在某種必然聯系,那麽就需要通過明確提出什麽時候來證明言語與文化之間的有機的、註定的關系。總之,所謂言語文化學,就是研究已經被確定為社會習慣的語言和文化的特征,通過與兩者相關的普遍媒介,達到科學描述的目的。本文從日本語言文化分析的角度,明確了日語和日本文化是如何聯系在壹起的。

第壹,日本結構中的文化

(壹)詞匯與日本文化

詞匯作為詞的總和,在壹定程度上可以反映自然環境、社會文化以及生活在其中的人們的思維方式。

1.從詞匯看日本傳統文化與外來文化的交織

日語詞匯反映了日本固有元素和外來元素的混合文化。比如:和語言?中國人?外語混雜在壹起。比如我們限於衣食住行,還有“衣”“衣”“睡”“衣”。都包含三種語言,這三種語言的競爭體現了日本傳統文化和外來文化交錯的姿態。這種雙重結構是日本文化的特征。

2.壹個特殊的群體——擬聲詞(象聲詞?擬態詞)

神田壹春彥教授認為,擬聲詞的存在是日語詞匯的獨特之處,擬聲詞是許多語言詞匯系統中的空白部分。據說日語中有很多擬聲詞和擬態詞。雖然不能說這是日語獨有的特點,但這類詞的多用,就是感性而非分析性理解事物的例子。例如:ィラィラ?ムシャクシャ?ヤキモキ?等等,外國人很難理解。ホットする?比分是多少?スッキリした?(在胸口)モヤモヤしてぃる?ウンザリだ?ガッカリだ等。,總是把情緒狀態分成特殊的細節,有時描述非常激烈的動作狀態的句子非常豐富,經常和頻繁使用。ショゲル?フサギコム?ムクレル?ムカツク?ジレル?イラダツ?嘿,等等,對於把這種不斷的情感搖擺劃分得如此精細的日本人來說,如果讓他們過上沒有浪漫字眼的生活呢?意義世界?在房間裏,他們會感到非常痛苦。

(二)語法文化

1.詞序

日語是SOV的語序(主語+賓語+動詞)。也就是說,不僅僅是句子的信息,連句子的基本意思都要到句尾才能理解。例如:

他的女兒是壹名日語老師。

那個女孩是日語老師。

那個女生是日語老師;她是壹名日語老師;她是壹名日語老師。

他的女兒是壹名日語老師。

壹個句子是記敘文、否定句還是疑問句,要到句尾才知道。可以說壹直到句尾都有懸念。如果把壹個句子的信息看作是內部的,那麽像日語這種語序的語言到達內部的過程並不突兀,反而比較平緩。從聽者的角度來說,妳不能在從句的開頭就抓住整個句子,而是從外部慢慢到達內部。

2.自動詞和其他動詞的選擇

(1)不用?他的動詞句?並選擇使用它?自動詞?

ぉがりましたよ.(自動詞)

ぉをれましたよ.(其他動詞句子)

這是說話人給對方倒茶後的場景。此時,使用自動短語“ぉがってぃます”來代替動詞“ぉをれましたよ”。“通過說?茶倒了嗎?這句表明結果的話,要抹掉主語?我嗎?,這是壹種不涉及?我倒了茶?聲明。如果使用其他動詞,它就變成了包含?我給妳泡茶了?這種自己的行為給對方帶來好處的說法,會讓對方不高興。

(2)而不是使用?自動詞?並選擇使用它?他的動詞句?

房子散了,房子散了。(其他動詞句子)

房子散了,房子散了。(自動詞)

前者和後者都經常使用。前者的另壹個動詞句,意思是把房間弄得很亂的是自己,有壹種給對方帶來不快而道歉的表達。後者的自動詞句只是描述?房間亂七八糟?在這種狀態下,至於誰來負責,就比較曖昧了。在這種情況下,相比使用自動詞,使用其他動詞句子的道歉感更強,會給對方更好的印象。

使用自動句或其他動詞句有以下傾向:

如果使用自動詞和表情,很容易吸引會直接或間接給對方帶來負面影響的人?逃避責任?誤會,所以為了真正把道歉的心情傳達給惹了麻煩的對方,更傾向於使用其他動詞句子,而不是使用自動詞;

如果妳(動作大師)故意做出給對方帶來正面效果的動作,如果妳使用其他動詞句子,可能會給對方壹種?善意的自作主張強加於他人?諸如此類,所以我更喜歡用自動詞而不是其他動詞句。

二,文化語言在日語中的運用

意識與言語行為(1)刻板式問候語――人際關系的潤滑劑

所謂問候,是指人們見面或分開時,相互交流的禮貌行為或語言。說這些話,可以表示對對方的尊重或親近,這樣人際關系和社交生活才能順暢。

說到問候,包括:①人與人相見時?ぉはよぅござぃますぉ🊷ですか?等等;(2)歡迎的時候?いらっしゃいませ?等等;③分離時,“さよぅなら”、“ぉやすみなさぃ”等;(4)我什麽時候回家?ただぃまぉぼりなさぃ?;(5)出門的時候?いってきます」いってらっしゃい?等等;6.吃飯的時候?いただきますごちそうさま?等等。

用日語說這種固定的問候語是很常見的習慣。?來店裏很難,但是很難。這種固定的問候語在日本社會也廣泛使用。在許多其他語言中,這個固定的句子是空白部分。然而,對於日本人來說,取決於是否使用問候,使用什麽樣的問候可以顯示人與人之間關系的巨大差異。有可能只是因為沒有打招呼就出現了人際關系的不和諧,反之也有可能只是壹句招呼就點亮了對方的心的情況。總之,問候語是作為人際關系的潤滑油。沒有問候的話,就會變成壹個難以生存的世界。

(二)敬語行為的心理控制

大家都知道日語的敬語很發達。對人的尊重在任何壹個國家都可以看到,但是把它發展到整個語法和詞匯中,形成壹個完整的體系,是日語的壹個特點。在日語中,除了身份、職業、相關業務等社會地位之外,社會、年齡、性別等因素的差異規定了當事人的語言。不僅如此,當談話雙方出現隔閡時,壹定要選擇能平衡這種關系的話語。

常用的敬語規則是根據對方或題目中出現的事物與自己的關系(上下?熟悉度?利益關系),用合適的詞。我當然會考慮?治療表現?還是?人物語言?。支配日本人言語行為的條件有很多,最重要的壹個是?尊重?人的表達方式和潛移默化的意識?心距?就看這兩者的平衡了。簡而言之,就是是否包括對方和對象?自己人?範圍,根據離妳心的距離來決定用什麽樣的詞。

第三,結論

日本人和日本人的意識相互影響,成為壹個有機的整體,在日本列島上形成了獨特的精神空間。可以叫?民族的精神空間?。這也能叫?國家言論空間?。?日式人像?好嗎?日本形象?兩者都可以從中體現出來。本文在分析日語語言和文化的基礎上,分析了日語的結構和應用。日本形象?然後呢。日式人像?。可以說,通過壹些詞匯、語法和幾種口頭表達,在壹定程度上明確了日語與日本人的認知習慣和日本文化的關系。當然,日本人和日本文化的聯系遠不止以上兩個方面。比如還包括日本擅長和不太擅長的方面。日語可以體現出日本人喜歡用自動詞表達思想,授受動詞的多用,被動語態的巧妙運用,日語的沈默,人稱代詞的省略,曖昧的表現,委婉的拒絕等等。這些都是以後討論的話題。

參考

【1】佐佐木秀夫,西尾玲。《敬語教材》[M]。ベル, 2005.

[2]田娃杭澤。“觀點と言論行動”[M]。くろしぉ出版社,1997。

[3]彭飛。《關於日語語言表現的研究》[M]。何權學院,2004年。

[4]彭飛。“日本人的外語習慣研究”[M]。何權學院,1990。

[5]木葉成義。《ウとソトの語言文化》[m]. 1249;ルク, 1996.

[6]水谷信子。“鑫を伝ぇる日語講座”[M]。研究所,1999。

[7]盛田佳之。《日本觀點》[M]。創拓社,1995。

[8]森山卓朗。《コミュニケーションの日語》[M]。巖波書店,2004年。

[9]方。“日本的らしさ結構”[M]。大修博物館書店,2004年。

杜毅。日語概述[M]。煙波書店,1996。

日本文化日語第二篇淺析日本文化對日語成語的影響

摘要:習語是民族語言發展的產物,承載著豐富的文化信息,是語言詞匯的精華。它就像壹面鏡子,清晰地折射出壹個民族的文化特征。民族文化會給語言留下深刻的印記,促進習語的形成。本文從自然環境、風俗習慣、宗教信仰三個方面論述了日本文化對日語成語產生、發展和形成的意義。

關鍵詞:日本文化,日語成語含義

?語言是文化的載體,是文化的積澱,是文化的形象?[1]。語言中有豐富的文化內涵。任何語言的產生、變化和發展都與其民族和國家的自然地理環境、社會文化和風俗習慣密切相關。正如日本語言學家森田義之先生所說:談論社會的文化,文化的觀點,以及關於談論它的考證。?【2】(語言是社會文化的產物,不從文化的角度考慮就看不到真正的語言)成語作為語言文化中最漢化的部分,是民族文化精髓的體現。它就像壹面鏡子,清晰地折射出壹個民族的文化特征。

民族文化必然會給語言留下深刻的印記,促進習語的形成。學習和掌握成語不僅可以提高語言表達能力還可以增強文化能力,而文化能力的增強也必然有助於語言能力的提高。日本文化比較復雜,吸收了很多文化的精華,有大量的成語。本文從自然環境、風俗習慣、宗教信仰三個方面簡要論述了日本文化對日語成語形成和發展的影響,以引起人們對成語與文化關系的重視,進而更好地學習和理解日語成語,在語言實踐中準確表達成語的含義,避免因不了解日語成語的文化背景而造成的可笑錯誤。權威的日語詞典《國語大詞典》是這樣解釋成語的:古人用がって、から々反復用ぃられて來た的句子、合成詞和成語。?(從古至今壹直使用的詞、復合詞、成語等語言都是由兩個以上的詞組成的)可見,日語成語包括了漢語中的二字和四字短語、諺語、成語、格言警句、歇後語等等。

第壹,自然環境

?自然環境作為人類的生存空間,必然與這個民族的文化特征密切相關?[3]。日本人自古就生活在壹個四面環海的島國,盛產各種鮮魚,從而形成了獨特的?養魚?。從最常見最便宜的“魚子”到最稀有最貴的“鯖魚”,成語比比皆是。ののもから”(真誠地)鯖魚的頭是雞頭,不是鳳尾”;ををむ む む む む む む む む む む む む む む む む;りり り(飛升);”鮑有壹段思想”(壹廂情願);蝦,魚,魚”(拋磚引玉);紅薯和鰻魚”(金鳳凰不能飛出雞籠);海鱸魚是熟練的”(欺騙);真是異想天開”等等。因為?魚?它是日本國民飲食的主角,所以在日語成語中對魚的種類進行了詳細的劃分,各種魚的形象特征也被刻畫的淋漓盡致。因為日本的海鮮資源豐富,壹年四季都可以吃到新鮮的海鮮,所以日本民族並不像大陸民族那樣對食物調味有渴望和講究。在日本,只有“味”和“味噌”被長期用作調味料。”“敦”是從海水中提取的,所以每家每戶的味道都壹樣。但是大豆做的“味噌”對每個人來說味道都不壹樣。如果妳自己的味噌比別人的好聞,妳就很自豪。於是就有了日本成語“上菜前的味噌”和“上菜前的味噌”(自誇);“味噌”(奉承)。但是如果配方比例有問題,味噌就失效了,那麽“味噌買單”是嗎?丟人?的含義。另外,“味噌もくそもにする”(不分好壞);“Mistaste爛了”(指聲音不好)等等。

日本的島嶼多山少,自然環境特別惡劣,所以以種水稻為生。引水灌溉是種植水稻的重要前提,所以各家各戶之間經常發生水源糾紛,成語“水懸”(爭論不休)。日本人以米為主食,相關成語有:“別人吃米,別人白”(家花不如野花香);“花”(實事求是);“飯前”(壹招);“冷飯冷食”(坐冷板凳);“蛋糕屋”(不管做什麽都得靠專家);“壹起吃飯”(親密)等等。

日本經常遭受臺風、地震、海嘯和其他自然災害的襲擊。古代日本人對壹切自然現象都非常恐懼和敬畏。他們相信世間萬物都有靈魂,都是神的化身。日本人民信仰“神”、“鬼”,認為“鬼”是“神”從天、海、山被送到人間後的變形。它無邊無際,冷酷無情,可怕至極。這就產生了“鬼金棍”(比如給老虎加翅膀);“鬼空”(言不由衷);“鬼、井、澤、洗”(山中無虎無猴稱霸王);のにする のする の(橫下心);“鬼不吃”(無畏)等等。面對強大的上帝和自然,人們要想生存就必須祈求神靈的保護。日本各地有很多大大小小的“神社”,裏面供奉著不同的“神”,每年都會舉行各種盛大的祭祀活動,日語中稱之為“祭祀”。“最初的犧牲”意味著非常隆重和熱鬧;而“後犧牲”就是錯過機會,毫無意義。

自古以來,日本民族就在日本列島上生活繁衍,島嶼文化是日語成語的生命之源。

第二,風俗習慣

?風俗習慣是壹個民族在特定的歷史發展過程和地理環境中逐漸形成的,是文化模式的符號,涉及社會生活的各個領域?[4]。語言作為壹種文化載體,必然會反映本民族的風俗習慣,形成具有自身特色的習語。

日本人民自古以來就信奉“言”,相信語言有著不可思議的功效。這種功效既能帶來好運,也能帶來災難。如果妳隨便說出妳所期待的好運,“話”就無效了。日本人對自己的語言持謹慎態度,主張“言多必失”(言多必失)。《沈是最大的英雄》(沈默是最好的口才);“禍從口出”(禍從口出);“說點什麽”(還是不說的好)。由動詞“顏”構成的成語大多帶有貶義:“顏”落“とす”(廢話);“說”(散布謠言);“ぃまくる”這幾個字充分體現了日本人對言論的負面理解。

“花道”和“茶道”在日本民族的生活中占據著非常重要的地位,是舉世聞名的、極高水平的藝術。成語“三年草花”的意思是學習插花從最普通的插花開始,但要插好至少需要三年的努力,這就強調了基本功的刻苦。“茶道”的禮儀很難,但早上吃的普通“茶杯”,是任何人都能做到的最簡單的事,於是有了成語“茶杯”(易)。茶藝不精,所以“ぉをす”這個成語就在隨隨便便泡茶的時候產生了,意思是含糊不清,漫不經心。還有以茶為題材的成語:“茶にする”(愛理不理);“熄了苦茶”(亂七八糟);《繁茶送花》(舊貌換新顏)等等。日本民族豐富多彩的生活是日語成語生存的沃土。人類和動植物共同生活在地球上,朝夕相處。

壹些動植物的特性在表達人的思想感情方面有意想不到的效果,日語中也有很多用動植物做比喻的成語。櫻花是日本的國花,自古以來深受日本民族的喜愛。櫻花的花期很短,卻盛開著,五彩繽紛,生機勃勃?集體主義美好嗎?雕零之前,我依然保持著高貴的風度。這些都是日本民族壹生追求的崇高品質。日語中有很多贊美櫻花的成語:“花開了”(燦爛);《七日》(偉大的事業要在短暫的人生中完成);“三天後見”(物是人非)等等。日本兩個重要的節日,五月五日的端午節壹定要種菖蒲,九月九日的重陽節壹定要裝飾菊花。但是,節日第六天的“菖蒲”和第十天的“菊花”是沒有用的。成語“六日菖蒲”“十日菊花”的意思是機會錯過了,就沒有價值了。雨後送傘?。

“河童”是日本童話中虛構的動物形象。他擅長遊泳,也能在陸地上生活,深受日本人喜愛。《河上之地》(虎落平川);《河童遊教》(教別人遊泳);“河童”(會遊泳的溺水者)。“鵜鶘”專門吃魚。當它吃魚時,它壹口吞下整條魚。借用這個現象成語”鵜“ㄩみにする”是壹個隱喻,表示不尋求解決方案,或者被欺騙。"亀“是日本民族最喜歡的動物。人們認為"亀のよりの“(姜是老的辣)並希望”亀はは”(像烏龜壹樣長壽)。日本人民認為他們體內有“蟲子”。沒人知道這些“蟲子”長什麽樣,藏在身體的什麽地方。通常這些“蟲子”潛伏在身體的某個地方,讓人感覺不到什麽,但壹有機會就會拼命行動。這些“蠕蟲”操縱和指揮著每個日本人的思想和行為,因此創造了許多用“蠕蟲”來比喻的成語。《蝸居》(心中不快);“無法擺脫”(憤怒難以擺脫);《蟲子走開》(惡心);《蟲兒知道》(預感);“哭泣的蟲子”(愛哭的人);“弱蟲”(懦夫)。而“bug”就是體內的蟲子在得意洋洋的隨意操控人的行為,絲毫不顧及別人的感受。自私?。另外,日語中還有很多成語是比喻日常生活中常見的動物,如貓、狗、牛、馬等,這裏就不壹壹列舉了。總之,動物和植物是日語成語取之不盡的資源。對於這些帶有特殊民族文化印記的成語,壹定要在了解民族文化內涵的基礎上學習和運用,避免誤解、誤譯和誤傳。

第三,宗教信仰

作為壹種社會意識形態,宗教信仰會對人們的思維產生深刻而持久的推動作用。思想文化滲透伴隨著語言滲透,不同的宗教信仰形成不同的文化特征,再現不同的文化傳統。

日本民族的宗教信仰是復雜的,經歷了許多時期。中國?道教?最早傳入日本,日本成語“六神無主”(六神無主),指的是道教?心、肺、肝、腎、脾、臟?六個骯臟的神。隨著中國漢字傳入日本,中國在古代提倡?修身治國?儒學也傳入日本。儒家提倡什麽?仁、禮、智、信?成為日本人的生活準則,對日本文化影響深遠,產生了很多含有儒家思想的成語,如“孔子倒了”(人無完人);《論語經狗》(對牛彈琴);“男松女藤”(男尊女卑)等等。佛教在公元6世紀傳入日本後,極大地改變了日本人的人生觀,成為日本民族的精神支柱。在佛教中,善惡的世界分為?欲望?、?色彩世界?、?無色世界?三界,最高消色界?有天空嗎?當然,能夠達到這種最高境界,我是欣喜若狂的,所以才有了日語成語“我有天空”(得意忘形,忘乎所以)。和尚每天赤腳乞討,晚上回寺,給信眾講經前都要洗腳,所以“洗腳”就是洗手。佛教相關的成語還有“望頂”(板著臉,皺著眉頭);《➿のももthree度》(事不過三);ぉにじをかせる か(教斧頭);“可以向世界學習”(物是人非)等等。這些帶有濃厚宗教色彩的日語成語已經滲透到了日本人的生活中。宗教信仰為日語成語提供了充足的養分。

綜上所述,日語成語豐富多彩,充滿智慧和創造力。它們是日本文化最豐富的語言單位,是日本文化精髓和核心的體現,在文章和交流中使用頻率很高。我們必須重視日語成語的學習和掌握。這樣才能加深對日本文化的了解,不斷提高日語水平。

參考資料:

蘇。語言?社會?文化[M]。北京:北京語言出版社,1994。

[2]孫·。日語與日本文化[M]。北京:外語教學與研究出版社,2007。

[3]顧家祖。跨文化交際[M]。南京:南京師範大學出版社,2002。

[4]王秀文。日本語言文化與交流[M]。北京:外語教學與研究出版社,2007。

[5]尚學語詞典編纂部。故事?大眾信仰詞典[M]。日本:小學,1982。

[6]顧,著。中日成語和諺語的翻譯[M]。長春:吉林人民出版社,1981。