…… …… …… …… …… …… …… ……
這兩句話出自宋代詩人蘇軾的《西江月梅花》,全詞原文如下:
玉骨的惆悵霧自有仙風。當海仙女派出去探索香叢。把綠毛倒掛起來。(姚:)
素顏變粉,洗妝時紅唇不褪色。高漲的情緒消失得無影無蹤。不要和梨花壹起做夢。(翻壹個作品:常被懷疑)
…… …… …… …… …… …… …… ……
整個單詞是什麽意思?翻譯成白話如下:
梅花生長在癤子鎮,卻不怕瘴氣的侵襲,因為它優雅的姿態有著仙女的神韻。海賢經常派使者去賞花。這個信使原來是壹只倒掛在樹上的綠毛鳥。
它素面朝天不屑用鉛粉裝飾,即使梅花雕零,但梅葉依舊紅。高尚的情操追隨了小雲的天空,妳不會想到會有和梨花壹樣的夢。
…… …… …… …… …… …… …… ……
有些話,我覺得有必要單獨解釋壹下:
玉骨:梅花科的美稱。唐·馮至《雲仙雜記》:“元豐居後,有六梅...(馮)嘆曰:‘玉骨乃天下美婦,吾恨無美耳。’即使妓女比癩蛤蟆好。“瘴氣:還是瘴氣。南部山區濕熱的空氣。
冰姿:優雅的姿勢。
仙女之風:仙女之風。
芳香簇:壹簇花。
綠毛鳳凰:嶺南珍禽,形似鸚鵡。
w(ⅱ):汙漬,臟。
唇紅:意為紅色梅花。
高情緒:高隱藏和超然的情緒。
“不與”句:蘇軾註:“詩人王昌齡,夢裏寫梅花詩。”
…… …… …… …… …… …… …… ……
作者寫這個詞的創作背景是什麽?
此字視為1096(少生三年)。據《舊時代續報》和《野客系列》記載,此詞是蘇軾為悼念死於嶺外的歌者朝雲而作。作者寫這個詞的時候大約60歲。
…… …… …… …… …… …… …… ……
既然知道了創作背景和整個詞的意思,那就壹起來欣賞吧:
蘇軾的《西江月》是壹首借景抒情的悼亡詩。全詩空靈深邃,給人留下了足夠的遐想空間。對於故人與風景,壹定要能找到壹個巧妙的* * *連接點,這正是蘇軾所懷念的潮韻品質。顯然,從詞中可以看出,蘇軾賦予了梅花以潮韻的外在和內在兩個方面,而這些才是梅花最鮮明的性格。從這壹點來看,在詞中,人和花都是摹仿的,兩者的神韻相當,如果和諧的話。
全詞結尾“高情已泯滅。”不要和梨花壹起做夢。“這是蘇軾最想表達的情感。他就像壹條沒拴的船,亡友回首有悔。但是,蘇軾知道,事情從來都不是完美的,既然結束了,就需要說再見了。
懷舊,本質上是因為在這些古老的古物裏有獨特的感情。當妳聽到壹首老歌,翻開壹張老照片,很容易把思緒帶回到那天,或者懷念當時和妳壹起走過的人,或者珍惜過去那個可愛的自己,所以往往看到東西就會懷念人。把過去的回憶拋在腦後是壹種幸運,在午後的閑暇時光裏慢慢再打開是壹種幸福。妳還記得過去最珍貴的部分嗎,哪段記憶塵封了?