當前位置:成語大全網 - 古籍善本 - 三、古代訓詁學在表示讀音時主要采用了哪些方法?

三、古代訓詁學在表示讀音時主要采用了哪些方法?

直接聲音方法

直接發音法操作起來比較簡單,只要有相同的單詞就行,但是麻煩也由此而來。畢竟漢字有限,有些字找不到同音字,或者即使有同音字也很生僻,即使有註釋也很難讀懂。為了解決這個問題,古人還想到了壹種“讀若”的方法來註釋文字,即註釋讀音相近的文字,如“勝,讀若急”,“信,讀若屈伸,借字也”。這裏的“伸”是壹個字母的通用詞,同音同義。還有在直調上加調的方法,如“退”和“推”。雖然這樣避免了生僻字,但是需要改變聲調來讀應該讀的音。

反向切線法

反切法是古人繼“正音”、“讀若”之後創造的壹種註音方法,又稱“反”、“切”、“轉”、“反切”。反切的基本規則是把兩個漢字放在壹起給壹個字註音,切上面的字取聲母,切下面的字取韻母和聲調。

閱讀if方法

又稱“讀書如”“讀書如事”“讀書如事”。漢代訓詁學家杜撰的壹個術語,古往今來壹直沿用。“讀為”常用於註釋,其余見於《說文解字》。段玉裁《周麗涵讀書考序》說:“讀書如是者,讀書如是,摹仿其音。古代沒有諷刺,所以是類比。”清代學者對此持多種異議。錢大昕說:“徐氏書中的‘讀若’和‘同讀’等詞,都是古籍被借的例子。其音若假,其義若假,則同義之音隨之,非後世者,可同日而語。”無論是王允的《文字義》還是張興福的《文字義》和《文字義疑》,都認為和明的借用不能壹概而論。另壹方面,洪的《說文讀例》認為“讀若”不僅可以解釋字的讀音,而且有助於解釋詞義。現代學者的研究成果表明,《說文》中“讀若”的基本功能是比較被釋詞的讀音;由於“讀若”壹詞與“被釋”壹詞的讀音相同或相近,而且用於比較的詞往往是人們容易理解的常用詞或成語方言,所以“讀若”壹詞有可能是被釋詞的借詞,或者與被釋詞意義相同。

作為法律的閱讀

也叫“閱曰”,是漢代訓詁學家首創,後為後世所采用的術語。主要用於註釋,意思是把它當做某個詞來讀。段玉裁《讀考序》說:“為曰而讀,為曰而讀者,易變字,易變為音相近之字,故為變字。”“變化要看不同,用詞不同,意思也不同。”所謂“易字”,就是用這個字來解釋借詞。如《詩經·馮偉·孟》:“齊有岸,嵇有盤。”簡媜:“潘,念為側。”“盤”原為“諸侯之宮”(《說文傳》),此處為雅安之意,鄭指為行借字。《禮樂誌》:“坐於懷中,至右,至憲左。”鄭玄註:“賢,讀為玄,聲誤也。”據說“賢”是“玄”的借詞,借的原因是“賢”字幾近誤用。《尚書·順典》:“播時谷數百。”鄭玄註:“讀書時,必讀書。”“時”沒有種植的意思,用“時”讀就清楚了。

葉音法

葉吟也叫,葉句。“葉”又叫“謝”。指的是通過改變讀音(錯誤地)來讀《詩經》、《楚辭》等先秦韻文。葉隱這個名字是朱提出來的。