例如,如果,假設。這兩個的發音是【ji m】。另壹層意思是根據規定或要求臨時離開工作或學習場所,如節假日、寒暑假等。這裏的發音是[jià]。但在表示否定意義時,又加上了“日”字,成為新詞“黃昏”。兩個字既有字形聯系,又有語音聯系,成為古今通假字。
通用詞是“只聞其聲,不見其字。”明確壹點,古代沒有這個詞,只有這個音。我該怎麽辦?不得不借用壹個同音的詞,就是“通假字”。漢語中,否定詞壹般都是唇音,都是否定詞,比如“不,不,不”。《論語》結集成書時,用“微”字表示“不”和“不”。
通假字有兩種:原文有自己的字和原文沒有自己的字。前者是因為古代的原詞不多,對於壹些抽象的概念很難做出壹個合適的詞,導致了沒有原詞的情況。至於後者,請看下篇。在現代化的過程中,標準化的正確性提高了效率。尤其是進入計算機時代,標準化會更有操作性。這是時代的需要。隨著時代的發展,漢字的數量逐漸增多。過去的這個詞在今天可能沒有那個意思。但是,在這種情況下,妳不能說古人寫錯別字吧?