當前位置:成語大全網 - 古籍善本 - 《傷寒論》、《黃帝內經》、《神農本草經》、《難經》有哪些白話版本?TXT格式

《傷寒論》、《黃帝內經》、《神農本草經》、《難經》有哪些白話版本?TXT格式

《傷寒論》第1卷

脈診第壹。

本書的全文檢索:

問:脈中有陰陽是什麽意思?答:凡脈大、浮、多、動、滑者,謂之陽。脈沈、澀、弱、弦、細,亦稱陰。陰病見陽脈者生,陽病見陰脈者死。

問:為什麽用陰陽來區分脈象?答:脈浮數者,能吃不大便者,此為真,名曰楊潔,十七日將為劇。其脈沈遲,故不能食之,體重,便反,謂之陰結。這將是14號上演的壹出戲。

問:什麽人感冒了還會發燒復發?答:陰脈不足,陽隨;陽脈不足,陰必取之。嶽:什麽是陽虛?答:寸口脈若微,謂之陽虛,殷琦上入陽則灑寒,曰:何為陰虛?答:尺脈弱則為陰虛,陽陷陰則發熱。陽脈浮,陰脈弱,血虛,血虛亦急。他的脈搏沈重,他的驕傲無力。脈浮,汗如珠,也導致衛氣下降。打針的話,血流不好,會更發熱,煩躁。

壹個脈象汽車引擎蓋壹樣好的人,叫陽結。

脈沈,如循壹長極,謂之陰結。

壹窺脈象肥如勺,太陽弱。

若脈如蛛絲,則陽必衰。

如果脈搏是連續的,血液就會死亡。

脈來的慢了,就不回來了,這叫結。當脈搏來計數,當它停止回來,這就是所謂的促進。陽脈數,陰脈結,都是病。

陰陽相搏,這叫動。陽運動導致出汗,陰運動導致發熱。如果妳怕冷,怕冷,這種三焦傷也是造成的。如果脈象閉合,上下無頭尾,如豆大,昏厥動搖,則稱動。

陽脈大而潤,陰脈大而潤,陰脈等於陽脈,稱為慢。

脈浮緊者,謂之弦。弦像弓弦壹樣,不隨弦而動。脈緊,如移繩也無常。

脈弦大,弦減,大者苦。減則寒,滯則虛。寒性與虛性互鬥,謂之革。女人生而漏,男人死於血和遺精。

問:如果生病時出汗,緩解了怎麽辦?答:脈浮緊,按之則弱,故戰之則汗。它的人性是弱的,因為它是建立在鬥氣和脈浮的基礎上,所以出汗的時候也解決了。若脈浮數,若按之,此人不空。妳要解釋,妳就汗流浹背,不打。

問:不打架就流汗的人怎麽了?答:脈大浮,我知道不戰而屈人之兵,可以解決。

問:那些不打架不流汗就生病的人是怎麽回事?答:脈微,說明妳出了汗,如果吐了,如果下了,如果死了血,裏面沒有津液了,這個陰陽自愈,不戰不汗就解脫了。

問:傷寒三日,脈浮而微,患者體寒而平和。為什麽?答:這是為了解。午夜休息壹下。脈浮溶者,汗出;有幾脈的,能解決的,就能吃;脈搏微弱的人會出汗。

問:如果妳想了解脈象,為什麽不呢?答:村口、關口、直中,大小相同,起伏相同,延誤次數相同。雖然也有被寒熱迷惑的人,但陰陽之脈是平和的,雖然應該是治愈的。

老師說:長夏的大脈就是他的標準。那些遭受嚴重身體疼痛和疾病的人必須出汗。如果明天不覺得痛,不覺得重,就不需要流汗。出汗了,明天就解脫了。為什麽說還有很長的路要走?長夏脈大,是正脈,所以要。四季模仿這個。

問:想知道什麽時候得了病就好了。回答:放假的話,半夜生病的明天會好,日本和中國生病的半夜會好。為什麽說還有很長的路要走?在日本和中國得病,半夜痊愈的,會因陽得陰而緩解;半夜得病,明天半夜痊愈的,用陰陽緩解。

寸口脈浮於表,沈於裏,數於腑,後數於臟。如果脈搏延遲,則是臟了。

若陽脈浮澀,陰脈少於經,則病在脾,法利當前。妳怎麽知道的?脈大則氣虛,血虛。今陽脈浮澀,故知脾不足,胃氣虛。只有當陰脈小於弦時才能看到,稱為調脈,故稱為為經。如果妳倒著數,妳就知道屎在推。

寸口脈浮而緊,浮則風,緊則寒。風傷魏,寒傷榮。榮衛病了,他的關節發炎疼痛,所以他應該出汗。

陽脈緩而緩,胃氣如經。陽脈浮則傷胃,浮則動脾。這不是病,而是醫生做了什麽。榮衛內陷,數初輕微,脈反而浮,人會大便而窒息。為什麽說還有很長的路要走?脾之脈數,數先少,故知脾氣不治,大便憋氣消氣。今脈象浮,其數微變,邪邪獨留,故心饑,邪熱不殺谷,潮熱使妳渴,脈象數宜緩,病人因前後脈度而饑。如果妳不時地數妳的脈搏,妳會有壹個嚴重的瘡。

老師說:病人脈搏輕微澀澀,也是醫生造成的。大汗淋漓反復,人死於血,病了就覺得冷,接著發燒,沒完沒了。夏天酷暑,又想穿衣服;冬天很冷,我想壹絲不掛。所以,陽弱則寒,陰弱則熱。這個醫生會出汗,會使陽氣衰弱,使陰氣衰弱。五月,陽氣上表,胃氣弱寒,陽氣內弱,不能勝寒,故欲再穿衣;十壹月,陽氣在胃,胃熱煩,陰氣內弱,想裸身。陰脈緩澀,故知血死。

脈浮而大,心熱而足。臟了就攻擊它,不要讓妳出汗;對於屬於腑的人,不要數,數了就大便。汗多則熱復,汗少則難,脈遲則攻。

脈浮泛,身汗如油,氣息無窮,水止不住,身無情,初靜混沌。這就是生活。不知道哪個內臟會先遭殃。如果汗液開始滋潤,不停地呼吸,最先死亡的是肺。楊反對獨留,身如青煙。直視頭部,這就是心臟。如果唇吻發青,四肢好學,這也是肝。如果口腔發黑、軟汗、發黃,這就是脾虛。如果丟了,狂言,直視,這就是腎衰竭。我不知道陰陽怎麽了。陽氣死了,陰氣盡了,人就死了,身體就青了;如果殷琦耗盡之前,楊琪耗盡,這個人會死,他的身體顏色會是紅色的,他的腋窩會是溫暖的,他的心會是熱的。

寸口脈大,大夫反,大反。浮無血,大則寒,寒互搏則腸鳴。醫生不知道,反而喝涼水,弄得滿頭大汗。水涼了,冷了會互相打架,男的是A2K6。

陽脈浮,浮脈虛,浮脈虛脈互搏,氣A2K6竭。滑脈是壹脈,是醫咎,虛實之責,血滯,脈浮,鼻中燥,也會得到滿足。

脈脈浮動,熱則灑寒。如果有疼痛,如果照常進食,家畜體內會有膿液。

脈浮遲,面紅耳赤,戰戰兢兢。6月7日,出汗了,就解決了。退燒,窮後期。沒有陽氣出汗就來不及了,身體會癢。

對於陰陽脈緊的人,方法應該是上焦清邪,下焦濁邪。清邪在上,名為清凈也;濁邪越下越低,故稱濁。陰中邪則內栗,表氣稍弱,則內氣不守,故邪在陰。陽中之邪會引起發熱、頭痛、落枕、腰痛、脛痛,這就是陽中的霧露之氣。所以說,上中邪清,下中濁,殷琦栗,膝冷,大便出疹,表氣略虛,內氣略急,三焦內外郁,上焦郁,汙濁之氣熏,口爛。中焦不治,胃氣潮紅,脾氣不轉,胃濁,榮衛不通,凝血不流。衛氣者,通前之尿若紅黃,則與熱相搏,因熱遊於經脈,出入臟腑,熱氣所過,則為癰膿。如果殷琦在前面通過,楊琪是微弱的,陰氣是無用的,禮貌地進入,打噴嚏和窒息。寒冷互相追逐暈厥,被熱量擁抱,血液從底部凝固,像海豚的肝臟。陰陽俱厥,脾氣孤弱,註射五液。下焦不燒,便清則重,大便難數,合建則痛,日子不好過。

陰陽兩脈緊者,氣出於口,唇幹,腳冷,流涕,舌上有滑胎,不可貿然治療。從第七天開始,人有輕微發熱,手腳發熱,這就是解決辦法;或者到八天以上,退燒,這是難治的。設置了惡寒的人會想吐;那些遭受腹痛的人會想要受益。

陰陽之脈緊,至於吐,其脈不可解,須入安。如果脈象晚了,六七天不想吃飯,那就是晚了,停水了,無解;能吃自己的人想解決。病了六七天,手腳三脈都到了,煩得說不出話。不耐煩的人會想解決。如果脈象和諧,就很煩,眼睛沈重,臉色發黃。這也是壹個解決辦法。

脈浮數,浮為風,數為虛,風為熱,虛為寒。風弱的時候會灑點涼意。

脈浮滑,浮為陽,滑為實。當陽與實同相時,脈象差,衛氣失衡,脈象差,病人發熱出汗,則不治。

傷寒咳逆上氣,脈散者死,謂其形損。