當前位置:成語大全網 - 古籍善本 - 古代筆記在古籍註釋中的重要性

古代筆記在古籍註釋中的重要性

古代註釋者與古代文獻註釋的時間接近,對古代文獻的時代背景、文化特征、法律法規、風俗習慣等都比較熟悉,所以其註釋的準確性相對較高。有些詞,如果沒有古人的註釋,我們要麽不知道它們的意思,要麽就會出現理解上的錯誤。例如:

公元尹年

紀忠曰:“京師逾百雉,國必害。”杜預註:“方丈說是塊,三塊叫野雞,壹只野雞的墻三尺長壹尺高。侯波城有五英裏見方,直徑有300只野雞,所以大部分肯定不會超過100只野雞。”

按照杜鑄的說法,我們不僅知道壹個雉墻的體積,還知道三百只雉不是指壹個諸侯國的都城城墻的周長,而是指都城城墻壹邊的長度。另壹個例子是:

《詩經·周南關雎》

“窈窕淑女,君子好逑。”毛傳:“窈窕,悠然。蜀,陜。易,丕也。都說皇後有關羽之德,是個閑適專壹的好女人,應該是君子的好馬。”朱註:“婉約即閑適。蜀,人。女人叫未婚。蓋指的是文王的公主是處女。君子指王文也。好也是好。哎,馬也。”

根據《毛傳》和朱的註釋,我們知道“婉約”的本義是閑適、端莊,進而引申出美與美的含義。

並非所有的古代註釋都是正確的,其中有許多錯誤。因此,在閱讀古代註釋時,既要重視,又要盲目相信,以為壹切古代註釋都是正確的,不敢越雷池壹步。例如:

《左傳·尹》公元年

"莊公出生了,這讓他的家人很驚訝."杜預註:“困而莊公已生,故驚而恨之。”

“伯聲”的“伯”字其實是“伯”的通稱,本來就是逆義。杜把“伯”理解為“美伯”,顯然是不合理的。另壹個例子是:

左傳桓公四年

的父親在路上看見孔的妻子,就轉過身去,說:“她很美,很漂亮。杜預註:“色彩是美麗的。”。”按照這種解釋,“美”和“美”的含義是重復的。其實“美”的意思就是東西高。《說文》:“顏,善而長。“從豐富,豐富,偉大。”《左·溫柱安公十六年》:“子保美而華麗。”公子寶是男的,這裏的“顏”字顯然不是風騷的意思。另壹個例子是:

《漢書·鄒佳露美傳·鄒楊》

"是申屠跳了雍河,把石頭扔進了海裏."傅潛註:“雍之河,也是周勇之河。”阿清王念孫指出,“和”其實是壹個甕的通稱,“在和河上跳舞”就是捧著和沈入河中,做筆記就是看文獻,創造意義。