壹直以來,伴隨文本的註釋都有許多名稱。起初,它被稱為傳記,解釋,解釋,訓詁。後來稱為註釋、註解、解釋、學習、校勘、考試。這些名稱有的名稱相同,有的意義略有不同,有的相互組合成為新名稱,如訓詁學、訓詁學、訓詁學、校對、註釋、解釋等,用途各不相同。現在試著舉幾個主要的:
傳,也就是教解釋的意思。《春秋》有三傳(左傳、公羊傳、傳)。有的宣揚闡明大義,有的引申未言之意,有的逐句解釋。古語有雲,“聖賢著書,聖賢立傳”。傳記有三種類型:內傳、外傳、大傳、短傳、補傳、集傳。
註:意思如水,對於古語和難懂的意思,典故略疏。Note也是現在常見的註釋名詞。
註釋的內容如下:1。解釋單詞的意思,2。說說單詞的意思,3。分析名字閱讀,4。整理單詞,5。解釋語法,6。解釋修辭手法,7。解釋成語和典故,8。古音古義考證,9。敘事研究,10。從形式上來說,可以分為八類。1.標註和稀疏(標註只是解釋,稀疏和標註結合),2。解釋和敘述,3。註釋和自註釋,4。補充註釋和集體註釋。
先說口譯語義學的專著。
所謂的《語義學通解》專著,是對雜文釋義的註釋。兩者都是釋文之書,只是釋文的意義和方法有些不同。後者所解釋的意義僅限於壹定的語言環境,即僅僅是某本書或某個句子中某個詞的意義,必須與其他書或其他句子中的該詞具有相同的意義。就解釋方法而言,註釋是隨正文解釋的,不考慮這個詞在其他書或句子中的不同含義。相反,解釋語義學的專著並不局限於壹本書,更不局限於壹句話中的意義,而是壹個詞的共同的、基本的或全部的意義。所以它的解釋方法不應該是用文字來解釋,而應該是研究每個字的意思,給出準確簡潔的解釋。但有些書既以文解經,又以群書解經,其體例介於註釋和專論之間,如的《說文解字》、《讀書雜誌》、景的《說文解義》、群經的《平邑》、諸子的《平邑》等。另壹種情況是,附會文本解釋的註釋著作中有通論和序文,而這些通論和序文大多可以歸入壹般解釋語義學的範疇
國內關於語義通解的專著很多,按內容可分為三類:語義專解、音義共註、形音義合解。這些專著大多是參考書。從壹本古書中挖掘出更多的精華,便於後人閱讀理解,是歷代學者的心血。古人曾說,著書難,註解更難。因為註釋者必須對壹個字、壹件事追根溯源,多方考察,知識廣博精深,飽覽群書之心得,探索研究之精神。他們花的時間比作者多好幾倍,有的還為此奉獻了壹生。酈道元對水鏡的註釋,超出了註釋的範圍,使該書煥然壹新。