佛教傳入中國後,翻譯的經典越來越多。歷代逐漸整理,編輯成《西藏》。
從那以後,大藏經成為了佛教經典的匯集。在中國有幾個版本,如甘龍藏語和嘉興藏語。
按文字可分為漢文、藏文、巴利文三個系統,再翻譯成西夏文、日文、蒙古文、滿文。
中國大藏經中,乾隆版大藏經(又稱龍藏)完整刻印於1738。
在現代,壹個相對完整的是鄭達左欣大藏經(也稱為鄭達藏),這是在1934出版。
CBETA在《大正藏》的基礎上繼續修正和發展。2014版本分類如下:
阿含部、本元部、般若部、法華部、華嚴部、保濟部、雲韻部、大吉部、經籍部、密宗部、法部、碧潭部、中學部、瑜伽部、紀倫部、凈土宗部、禪宗部、史傳部、事務部,等等。
在CBETA收集的資料中,也有重要的版本,如沙倉、小三、萬字正倉、萬字續儲等。
隨著資料的積累,藏經也在與時俱進的擴充,比如敦煌寫本。
不同的版本包含不同的經典,或者說內容不同。
如果妳是學佛的,可以對照閱讀。