當前位置:成語大全網 - 古籍善本 - 何婁(明)譯

何婁(明)譯

孔子想搬到九邑(壹個偏僻的地方),別人認為那裏簡陋落後。子曰:“君子住在那裏有什麽簡單的?”王守仁因犯罪被貶到龍場,龍場位於古代蔡國疆域之外的壹個偏遠地區。人們認為我是北京人,我肯定會反感這裏的簡單和無法生活;

但是,我在這裏住了十個月,卻很開心。彜族人善罵人,罵人,但性情率真淳樸。我剛來的時候,沒有房子住。生活在荊棘中是非常陰滯的;我搬到了東風,住在山洞裏,但是又黑又潮濕。我曾經在荊棘右側開辟了壹個菜園種菜,彜族人紛紛砍柴,在那塊地上建了壹個廊子給我住。

於是我種下了檜竹、牡丹等花卉,琴書、畫冊史書,前來與我交往的文人漸漸多了起來。之後,來到我家門廊的人,仿佛來到了壹個四通八達的城市,我忘記了自己住在壹個遙遠的地方。於是他給軒取名“何樓軒”。

唉,現在外族的風俗崇尚巫術,崇拜鬼神,輕視禮儀,放縱性情,但這並沒有傷害他們淳樸的天性。如果有紳士住在這裏,大概很容易開導他們。但我不是那種能擔此重任的君子,所以寫下這份“遺書”等待未來。

原文:

以前孔子想住在九邑,人們認為這是卑鄙的。子曰:“君子居之,焉能卑乎?”

守仁以罪放逐隆昌。除了古代蠻夷,隆昌在今天固然重要,但學問還是因其原因。每個人都願意從鄉下到鄉下去,他會很醜,可以住在裏面。

而且月中的時候可以享受,要求妳所謂的很窮的人是得不到的。是鳥語,是山裝,是宮觀,是文儀之禮,但這依然是春胖品質的遺風。古代建的時候,法制沒有準備好,那是自然的,不應該認為是粗暴的。

老公愛恨臉恨背,白白凈凈,犯了強奸窮人的罪。他外好中蟄,夏蓋在所難免。妳抑郁了,宋福祿尷尬了,妳就懵懂了。做野蠻人的人做不到這壹點,但傲慢直言者必有之。我覺得天下弟子不知其言,不是很自然的事。

從頭到尾,沒有停下來的余地,生活在荊棘之間,然後就是抑郁;搬到東風,住在石洞裏,陰濕。龍場的人,老老少少,天天來看,樂而不醜,益而不傷。去品味荊棘右側的花園,百姓說布施也是壹種享受,伐木亭的材料就是住的玄關。

正因如此,竹子作竹,藥作藥。廳堂掛牌,房間整理,鋼琴編圖史。就是稍微講了壹下遊泳的方式,光棍的來訪者也稍微聚集了壹下。所以,在我玄關的人,看了銅都,忘了給他們。因為“和樓”這個名字,我相信孔子說的話。

嘿,老公!夏之繁華,其法、禮、樂,經聖修而傳,說不可有則卑適;以後鄙棄道德專於法律,不善搜索線索,但狡猾詭詐,無所不能,簡單!

如果蠻夷是未伐未伐之樹,雖堅韌頑強,椎斧尚有用,可卑乎?孔子靠什麽生活?雖然,文物法規,也是胡能不談的?

現在蠻族的習俗是崇巫崇鬼,謗情,誤節,以醜為名而死,妳就不談了。但是,這並不損害它的質量。如果妳和壹個紳士住在壹起,就很容易改變。並把它送給別人,為來的人記住它。

擴展數據

對何樓玄寂的評價

本文選自《王文成公權書》卷二十三。《明史·王守仁傳》說,為救戴等人而與張作戰,“(劉)晉怒,朝主四十,擢升貴州隆昌。隆昌山薄,苗族人聚居。守仁被庸俗化引導,洋人樂,伐木是房子住。”這本《何樓選記》就是為此而出版的。

文章以親身經歷為依據,贊揚了苗族、仡佬族淳樸、助人為樂的品格,駁斥了人們稱之為“醜”的說法。

相反,與中原那些“奸詐狡詐”的人相比,他們是“未割之樹”,等著師傅來雕刻,就是要用“文物”感化他們,消除他們“拜巫拜鬼”的陋習。這篇文章分析得很微妙。封建文人能擺脫對少數民族的偏見,真是難得。

參考來源百度百科-何樓玄寂