當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 《村居》(高鼎)詩句譯文賞析

《村居》(高鼎)詩句譯文賞析

村居 高鼎 系列:古詩三百首 村居 草長鶯飛二月天,拂堤楊柳醉春煙。 兒童散學歸來早,忙趁東風放紙鳶。 註釋  1村居:在鄉村裏居住時見到的景象。  2拂堤楊柳:楊柳枝條很長,垂下來,微微擺動,像是在撫摸堤岸。醉:迷醉,陶醉。春煙:春天水澤、草木等蒸發出來的霧氣。  3散學:放學。  4紙鳶:泛指風箏,它是壹種紙做的形狀像老鷹的風箏。鳶:老鷹。  5東風:春風。 譯文  農歷二月,村子前後青草漸漸發芽生長,黃鶯飛來飛去。  楊柳的枝條輕拂著堤岸,在水澤和草木間蒸發的水汽,煙霧般地凝聚著,令人心醉。  村裏的孩子們早早就放學回家了。  他們趁著春風勁吹的時機,把風箏放上藍天。 賞析  《村居》描寫出了壹幅春天孩子們在村旁的芳草地上放風箏的圖畫,是壹幅自然景物和活動著的人物融合在壹起的、充滿生機、春意盎然的農村生活圖畫。早春二月,草長鶯飛,楊柳拂堤,兒童們興致勃勃地放風箏。有景有人有事,充滿了生活情趣,勾畫出壹幅生機勃勃的「樂春圖」。全詩字裏行間透出詩人對春天來臨的喜悅和贊美。讀了這首詩,讀者好像跟詩人壹起飽覽了美麗春景,壹起分享著孩子們放風箏時的歡樂。  第壹、二句寫時間和自然景物,具體生動地描寫了春天裏的大自然,寫出了春日農村特有的明媚、迷人的景色。早春二月,小草長出了嫩綠的芽兒,黃鶯在天上飛著,歡快地歌唱。堤旁的楊柳長長的枝條,輕輕地拂著地面,仿佛在春天的煙霧裏醉得直搖晃,這是壹幅典型的春景圖。「草長鶯飛」四個字,把春在的壹切景物都寫活了,人們仿佛感受到那種萬物復蘇、欣欣向榮的氣氛,人們的眼前也好像湧動著春的脈搏。「拂堤楊柳醉春煙」,村的原野上的楊柳,枝條柔軟而細長,輕輕地拂掃著堤岸。春日的大地艷陽高照,煙霧迷濛,微風中楊柳左右搖擺。詩人用了壹個「醉」字,寫活了楊柳的嬌姿;寫活了楊柳的柔態;寫活了楊柳的神韻。這是壹幅典型的春景圖。  第三、四句寫的是人物活動,描述了壹群活潑的兒童在大好的春光裏放風箏的生動情景。孩子們放學回來的早,趁著刮起的東風,放起了風箏。他們的歡聲笑語,使春天更加富有朝氣。兒童、東風、紙鳶,詩人選寫的人和事為美好的春光平添了幾分生機和希望。結尾兩句由上兩句的物而寫到人,把早春的迷人與醉人渲染得淋漓盡致。  這首詩落筆明朗,用詞洗練。全詩洋溢著歡快的情緒,給讀者以美好的情緒感染。