I believe, the essence of love is like
the tenderness and simplicity in life.
I believe all the castings and reflections of shadow and light.
I believe, full blossom in a tree,
derives merely from a sead under snow and ice.
I believe, three hundred poems
are iterating and chanting a word
that could not be spoken in my youth.
I believe in all God's arrangements,
And I belive,if you'd like with me,
tracing back together,
to the humble and far off source upon.
Finally, we will understand each other.
信 仰
我相信 愛的本質壹如
生命的單純與溫柔
我相信 所有的
光與影的反射和相投
我相信 滿樹的花朵
只源於冰雪中的壹粒種子
我相信 三百篇詩
反復述說著的 也就只是
年少時沒能說出的
那壹個字
我相信 上蒼壹切的安排
我也相信 如果妳願與我
壹起去追溯
在那遙遠而謙卑的源頭之上
我們終於會互相明白
本人很粗糙的翻譯,請指教!