[劉方平]
更深月色半人家,北鬥闌幹南鬥斜.
今夜偏知春氣暖,蟲聲新透綠窗紗.
[註釋] (1)詩題壹作《夜月》.(2)更深:深夜.半人家:指深夜月光西斜,只照著半個庭院.(3)北鬥:指北鬥七星.闌幹:橫斜的樣子.雨鬥:二十八宿之壹,有六顆星.(4)偏知:出於意外地感到.(5)新:初.
[簡要評析] 《月夜》壹詩,詩人寫得極其細膩,將季節的瞬時微妙變化表現出來.這壹首描寫月夜春色的小詩,它猶如壹首小夜曲,可以讓人聽得似癡如醉;又好像是壹幅水彩畫,可以讓人看得似乎要沈浸於畫意之中而又不能自拔.詩作寫得有聲有色,恬靜雅淡,令人過目不忘,久久回味.首句的“半人家”是詩中的佳筆,它寫出了莊戶人家的農舍壹半為銀白色月暉所包圍,而另壹半卻依然坐落在黑暗中.而組合村莊的大片農舍都是這樣壹邊有光,壹邊陰暗.如此著色,便使黑者更黑,白者更白,在用光上便能更加突出主體(村落).這要比讓描寫的景物全都搽上壹層亮色更醒目,也更有藝術美.有不少註本謂“半人家”是指壹半人家,倒也能說得通,但詩句卻無壹點靈氣了.二句應該以互文手法解釋,即北鬥和南鬥都發生了傾斜變化,這樣就可看出時間的推移,已從入夜而接近更深了.三四句運用了典型示範的筆法來加強春色迷人的主題,其運用的主要意象便是蟲聲.又有“新透綠窗紗”補加,更給人以清新右愛的感覺.因為這蟲聲本來已是夠清脆悅耳的了,再讓它通過“綠窗紗”,似乎將它過濾了壹遍,將那些不規整的雜首全都清除掉,剩下的當然全是樂音了.然後再為這樂音加上點“綠色”,這樣弄得這蟲聲似乎又好聽,又好看,豈不美哉?因此末句中還暗用了通感手法,其目的是在聲音美之上再飾以色彩美,於是便美不勝收了.本詩由於形象聲音色彩俱佳,所以對後人便產生了壹定的影響.壹般說來,春蟲的鳴聲並不過於吸引人的註意,倒是唧唧的秋蟲成為眾多詩人筆下的常見之物.再說秋季降臨時北鬥、南鬥的鬥柄也會發生橫斜變化.又,三四句也能解釋成:因秋色初降,蟲聲悅耳,景色宜人,所以反過來對春色之溫暖才有更深的體會.這樣描寫月夜,詩人對季節、時間、空間感受非常敏銳,因此不落俗套,富於創新.由蟲聲而知春暖春意春至春景,讓人的喜悅之情油然而生,詩句構思和藝術表現都見新巧,壹感壹聽,生了壹喜,頗具新意.
[詩人簡介] 劉方平洛陽(今屬河南)人.天寶時人.生平未出仕,故《唐才子傳》以劉先生稱之.也善畫山水.其詩今存二十余首,本書中卻占了兩首.