西江月-黃沙中路夜行
辛棄疾
地平線上的月亮升到樹頂,驚飛了棲息在枝頭的喜鵲。稻花香說豐收。聽青蛙的叫聲。
在稻花香中,人們談論著壹年的收成,耳邊壹片蛙鳴,仿佛在壹個豐收年。舊時代,茅店社區就在森林旁邊。路轉到溪頭,突然看見了。
2.筆記
①西江月:詞牌名。
②黃沙:黃沙嶺,在江西上饒西部。
3不要嚇喜鵲:驚擾喜鵲飛離枝頭。
4蟬:蟬鳴。
⑤舊時代:過去。
⑥茅店:茅草搭建的鄉村客棧。
⑦社會森林:土地廟附近的樹林。社會,土地廟。古時候村裏有群落樹,是聖地,所以叫群落林。
⑧見:同“現在”,出現,出現。
翻譯
天邊的明月升到樹梢,嚇得棲息在枝頭的喜鵲。涼爽的晚風似乎帶來了遠處的蟬鳴。稻花香中,人們談論著豐收年,耳邊傳來壹陣陣蛙鳴,仿佛在說豐收年。天空飄著淡淡的雲,閃爍的星星在閃爍,山前下著小雨。曾幾何時,熟悉的茅店小屋依然坐落在土地廟附近的樹林裏。當山路轉彎時,曾經令人難忘的溪橋出現在他的眼前。
3.簡要分析
此詞是辛棄疾貶官居江西時所作。描述壹下黃沙嶺的夜景。明月清風,星稀雨稀,喜鵲驚蟬鳴,稻花香,蛙鳴聲。詞從視覺、聽覺、嗅覺三個方面描寫了夏夜的山村景色,表達了詩人在豐收年的喜悅和對鄉村生活的熱愛。