當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 情采原文及翻譯拼音

情采原文及翻譯拼音

情采原文拼音及翻譯如下:

1、聖shèng賢xián書shū辭cí,總zǒng稱chēng“文wén章zhāng”,非fēi采cǎi而ér何hé?夫fū水shuǐ性xìng虛xū而ér淪lún漪yī結jié,木mù體tǐ實shí而ér花huā萼è振zhèn:文wén附fù質zhì也yě。虎hǔ豹bào無wú文wén,則zé鞟kuò同tóng犬quǎn羊yáng。

2、犀xī兕sì有yǒu皮pí,而ér色sè資zī丹dān漆qī:質zhì待dài文wén也yě。若ruò乃nǎi綜zōng述shù性xìng靈líng,敷fū寫xiě器qì象xiàng,鏤lòu心xīn鳥niǎo跡jī之zhī中zhōng,織zhī辭cí魚yú網wǎng之zhī上shàng,其qí為wèi彪biāo炳bǐng,縟rù采cǎi名míng矣yǐ。

3、故gù立lì文wén之zhī道dào,其qí理lǐ有yǒu三sān:壹yī曰yuē形xíng文wén,五wǔ色sè是shì也yě;二èr曰yuē聲shēng文wén,五wǔ音yīn是shì也yě;三sān曰yuē情qíng文wén,五wǔ性xìng是shì也yě。

4、五wǔ色sè雜zá而ér成chéng黼fǔ黻fú,五wǔ音yīn比bǐ而ér成chéng《韶sháo》、《夏xià》,五wǔ情qíng發fā而ér為wèi辭cí章zhāng,神shén理lǐ之zhī數shù也yě。《孝xiào經jīng》垂chuí典diǎn,喪sàng“言yán不bù文wén”。

5、故gù知zhī君jūn子zi常cháng言yán,未wèi嘗cháng質zhì也yě。老lǎo子zi疾jí偽wěi,故gù稱chēng“美měi言yán不bù信xìn”;而ér五wǔ千qiān精jīng妙miào,則zé非fēi棄qì美měi矣yǐ。莊zhuāng周zhōu雲yún“辯biàn雕diāo萬wàn物wù”,謂wèi藻zǎo飾shì也yě。

6、韓hán非fēi雲yún“艷yàn采cǎi辯biàn說shuō”,謂wèi綺qǐ麗lì也yě。綺qǐ麗lì以yǐ艷yàn說shuō,藻zǎo飾shì以yǐ辯biàn雕diāo,文wén辭cí之zhī變biàn,於yú斯sī極jí矣yǐ。研yán味wèi《李lǐ》、《老lǎo》,則zé知zhī文wén質zhì附fù乎hū性xìng情qíng。

7、詳xiáng覽lǎn《莊zhuāng》、《韓hán》,則zé見jiàn華huá實shí過guò乎hū淫yín侈chǐ。若ruò擇zé源yuán於yú涇jīng渭wèi之zhī流liú,按àn轡pèi於yú邪xié正zhèng之zhī路lù,亦yì可kě以yǐ馭yù文wén采cǎi矣yǐ。

8、夫fū鉛qiān黛dài所suǒ以yǐ飾shì容róng,而ér盼pàn倩qiàn生shēng於yú淑shū姿zī;文wén采cǎi所suǒ以yǐ飾shì言yán,而ér辯biàn麗lì本běn於yú情qíng性xìng。故gù情qíng者zhě,文wén之zhī經jīng;辭cí者zhě,理lǐ之zhī緯wěi。

9、經jīng正zhèng而ér後hòu緯wěi成chéng,理lǐ定dìng而ér後hòu辭cí暢chàng:此cǐ立lì文wén之zhī本běn源yuán也yě。昔xī詩shī人rén什shén篇piān,為wèi情qíng而ér造zào文wén;辭cí人rén賦fù頌sòng,為wèi文wén而ér造zào情qíng。

10、何hé以yǐ明míng其qí然rán?蓋gài《風fēng》、《雅yǎ》之zhī興xìng,誌zhì思sī蓄xù憤fèn,而ér吟yín詠yǒng情qíng性xìng,以yǐ諷fěng其qí上shàng:此cǐ為wèi情qíng而ér造zào文wén也yě。

11、諸zhū子zi之zhī徒tú,心xīn非fēi郁yù陶táo,茍gǒu馳chí誇kuā飾shì,鬻yù聲shēng釣diào世shì:此cǐ為wèi文wén而ér造zào情qíng也yě。故gù為wèi情qíng者zhě要yào約yuē而ér寫xiě真zhēn,為wèi文wén者zhě淫yín麗lì而ér煩fán濫làn。而ér後hòu之zhī作zuò者zhě,采cǎi濫làn忽hū真zhēn,遠yuǎn棄qì《風fēng》、《雅yǎ》,近jìn師shī辭cí賦fù。

12、故gù體tǐ情qíng之zhī制zhì日rì疏shū,逐zhú文wén之zhī篇piān愈yù盛shèng。故gù有yǒu誌zhì深shēn軒xuān冕miǎn,而ér泛fàn詠yǒng臯gāo壤rǎng;心xīn纏chán幾jǐ務wù,而ér虛xū述shù人rén外wài。真zhēn宰zǎi弗fú存cún,翩piān其qí反fǎn矣yǐ。

13、夫fū桃táo李lǐ不bù言yán而ér成chéng蹊qī,有yǒu實shí存cún也yě;男nán子zi樹shù蘭lán而ér不bù芳fāng,無wú其qí情qíng也yě。夫fū以yǐ草cǎo木mù之zhī微wēi,依yī情qíng待dài實shí;況kuàng乎hū文wén章zhāng,述shù誌zhì為wèi本běn。

14、言yán與yǔ誌zhì反fǎn,文wén豈qǐ足zú征zhēng?是shì以yǐ聯lián辭cí結jié采cǎi,將jiāng欲yù明míng經jīng;采cǎi濫làn辭cí詭guǐ,則zé心xīn理lǐ愈yù翳yì。固gù知zhī翠cuì綸lún桂guì餌ěr,反fǎn所suǒ以yǐ失shī魚yú。

15、言yán隱yǐn榮róng華huá,殆dài謂wèi此cǐ也yě。是shì以yǐ“衣yī錦jǐn褧jiǒng衣yī”,惡è文wén太tài章zhāng;《賁bēn》象xiàng窮qióng白bái,貴guì乎hū反fǎn本běn。夫fū能néng設shè謨mó以yǐ位wèi理lǐ,擬nǐ地dì以yǐ置zhì心xīn。

16、心xīn定dìng而ér後hòu結jié音yīn,理lǐ正zhèng而ér後hòu摛chī藻zǎo;使shǐ文wén不bù滅miè質zhì,博bó不bù溺nì心xīn;正zhèng采cǎi耀yào乎hū朱zhū藍lán,間jiān色sè屏píng於yú紅hóng紫zǐ。

17、乃nǎi可kě謂wèi雕diāo琢zuó其qí章zhāng,彬bīn彬bīn君jūn子zi矣yǐ。贊zàn曰yuē:言yán以yǐ文wén遠yuǎn,誠chéng哉zāi斯sī驗yàn。心xīn術shù既jì形xíng,英yīng華huá乃nǎi贍shàn。吳wú錦jǐn好hǎo渝yú,舜shùn英yīng徒tú艷yàn。

18、繁fán采cǎi寡guǎ情qíng,味wèi之zhī必bì厭yàn。古代聖賢的著作,都叫做“文章”,這不是由於它們都具有文采嗎?虛柔的水可以產生波紋,堅實的樹木便能開放花朵:可見文采必須依附於特定的實物。虎豹皮毛如果沒有花紋,就看不出它們和犬羊的皮有什麽區別。

19、犀牛的皮雖有用,但還須塗上丹漆才美觀:可見物體的實質也要依靠美好的外形。至於抒寫作者的思想情感,描繪事物的形象,在文字上用心琢磨,然後組織成辭句寫在紙上;其所以能夠光輝燦爛,就因為文采繁茂的原故。

20、所以,文學藝術創作的道路有三種:第壹是表形的創作,是依靠各種不同顏色而成的;第二是表聲的創作,是依靠各種不同的聲音而成的;第三是表情的創作,是依靠各種不同的性情而成的。

21、各種顏色互相錯雜,就構成鮮艷的花紋;各種聲音互相調和,就構成動聽的樂章;各種性情表達出來,就構成優美的作品。這是自然的道理所決定了的。如《孝經》教導後人:“哀悼父母的話,不需要什麽文采。”

22、由此可見,人們平時說話不是不要文采的。又如老子反對虛偽,所以說:“華麗的語言往往不可靠。”但他自己寫的《道德經》五千言,卻是非常美妙的;可見他對華美的文采並不壹概反對。此外,莊子也曾說過“用巧妙的言辭來描繪萬事萬物”,這是講辭采的修飾。

23、韓非又曾說過“巧妙的議論多麽華麗”,這是說文采太多了。文采太多的議論,修飾得很巧妙的描寫,文章的變化這就達於極點了。體會《孝經》、《老子》等書中的話,可知文章的形式是依附於作者的情感的。

24、細看《莊子》、《韓非子》等書中的話,就明白作品的華麗是過分淫侈了。如果能夠在清流與濁流之間加以適當的選擇,在邪道與正路面前從容考慮,也就可以在文學創作中適當地駕馭文采了。

25、但是紅粉和青黛只能裝飾壹下人的外容,妍媚的情態卻只能從人固有的美麗姿容中產生出來。文采也只能修飾壹下語言,文章的巧妙華麗都以它的思想內容為基礎。所以思想內容猶如文辭的經線,文辭好比是內容的緯線;必須首先確定了經線,然後才能織上緯線。

26、所以寫文章也要首先確定內容,然後才能產生通暢的文辭:這就是文學創作的根本原則。從前《詩經》的作者所寫的詩歌,是為了表達思想情感而寫成的;後代辭賦家所寫的作品,則是為了寫作而捏造出情感來的。

27、怎麽知道是這樣的呢?因為像《詩經》中《國風》、《小雅》等篇的產生,就是由於作者內心充滿了憂憤,才通過詩歌來表達這種感情,用以規勸當時的執政者:這就是為了表達思想情感而寫文章的。

28、後來的辭賦家們,本來心裏沒有什麽愁思哀感,卻勉強誇大其辭,沽名釣譽:這就是為了寫文章而捏造情感。為了表達情感而寫出的文章,壹般都能做到文辭精練而內容真實;僅僅為了寫作而勉強寫成的文章,就往往是過分華麗而內容雜亂空泛。

29、但是後代的作家,大都愛好虛華而輕視真實,拋棄古代的《詩經》,而向辭賦學習。於是,抒寫情誌的作品日漸稀少,僅僅追求文采的作品越來越多。有的人內心裏深深懷念著高官厚祿,卻滿口歌頌著山林的隱居生活。

30、有的人骨子裏對人間名利關心之至,卻虛情假意地來抒發塵世之外的情趣。既沒有真實心情,文章就只有相反的描寫了。古人曾說:“桃樹李樹不用開口,就有許多來來往往的人在樹下走出路來。”那是因為樹上有果實的原故。

31、古書上又曾說過:“男子種的蘭花即使好看,卻沒有香味。”那是因為男子缺乏真誠細致的感情。像花草樹木這樣微小的東西還要依靠情感,憑借著果實;何況人們寫作文章,那就更應該以抒寫情誌為根本。

32、如果作家所寫的和自己的情感不壹致,這種作品又有什麽意義呢?因此,寫文章時運用辭藻,目的是要講明事理。如果文采浮泛而怪異,作品的思想內容就必然模糊不清。這就好比釣魚的人,用翡翠的羽毛做釣繩,用肉桂做魚食,反而釣不到魚。

33、莊子·齊物論中說“言辭的涵義被過繁的文采所掩蓋了”,指的大約就是這類事情。《詩經·衛風·碩人》說“穿了錦繡衣服,外面再加上罩衫”,這就是因為不願打扮得太刺眼。《周易》中講文飾的《賁卦》,最終還是以白色為正,可見采飾仍以保持本色為貴。

34、進行創作應該樹立壹個正確的規範來安置作品的內容,擬定壹個適當的基礎來表達作家的心情;只有作品中所體現的思想感情確定了,才能據以配上音節,綴以辭采;從而做到形式雖華美,但不掩蓋其內容;辭采雖繁富,但不至埋沒作家的心情。

35、要使赤、青等正色發揚光大,而把紅、紫等雜色拋棄不用:這才是既能美化作品,又能使內容形式都符合理想的作家。總之,語言要有華美的文采才能流傳久遠,這確是不錯的。運用文思的方法既然明確,作品中的文采就能適當豐富了。

36、但吳地出產的錦繡容易變色,木槿花雖美而不能持久;寫文章如果類似這樣,只有繁麗的文采而缺乏深刻的思想情感,看起來必然令人生厭。

情采的賞析

1、情采是劉勰所著的《文心雕龍》中的壹篇,主要探討了文學作品中的情感和文采之間的關系。首先,劉勰認為情感是文學作品的核心,沒有情感的作品就像沒有靈魂的軀殼。他主張文學作品應該以情感為主導,通過情感來表達作者的思想和感受。

2、同時,劉勰也強調了文采在文學作品中的重要性。他認為,好的文采能夠讓作品更加生動、形象,吸引讀者的註意力。在《情采》中,劉勰通過對《詩經》、《楚辭》等古代文學作品的分析和研究,提出了“情誌為本,文辭為末”的觀點。

3、他認為,情感是文學作品的基礎,而文辭則是情感表達的工具。只有當情感和文采相互融合,才能夠創造出優秀的文學作品。此外,劉勰還強調了文學作品應該註重實質和內容。他認為,如果文學作品只有華麗的文辭而缺乏實質的內容。

4、那麽它就像壹棵沒有果實的樹,毫無價值。因此,他主張在創作文學作品時,應該註重實質和內容,通過情感和文采的結合來表達思想和感受。