壹縷青絲壹縷魂的詩句是:壹縷青絲壹縷魂,壹縷悲切饞君魂。壹縷青絲為君翦,壹縷青絲念君魂。
譯文意思:每壹根頭發都是自己的靈魂,每壹縷靈魂都悲傷的思念他。為了他把自己的頭發剪掉,掉落的頭發也都思念著他的靈魂。這是壹個女子對於已經亡故的愛人的思念,這裏的青絲即指女子的靈魂,也指女子的思念。
對亡故之人的思念是永無止境的,它不會因意誌與虔誠而發生改變,對死去愛人的懷念是暗無天日的,在記憶中那種歡愉有多清晰,用來懷念過去的現在時的痛苦就有多模糊。
天仙子,原為唐教坊曲名,後用作詞調名,據唐人段安節《樂府雜錄》雲:“《天仙子》本名《萬斯年》。李德裕進,屬龜茲部舞曲。因皇甫松詞有‘懊惱天仙應有以’句,取以為名”。此調有單調、雙調,唐人用單調,宋以後始有雙調,雙調即依單調疊壹遍成上下兩片六十八字。