當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 求英文原版!& lt& lt守望燈塔> & gt壹個片段來自!

求英文原版!& lt& lt守望燈塔> & gt壹個片段來自!

有些傷口永遠不會愈合——珍妮特·溫特森

英文原文:

劍第二次刺入時,我瞄準了第壹次刺入的地方。

我在那裏很虛弱─我以前被發現的地方。我的弱點被妳的愛掩蓋了。

我知道當妳治愈我的時候傷口會再次裂開。我知道這是命運,同時,我也知道這是選擇。

愛情魔藥?我從來沒喝過。妳有嗎?

我們的故事很簡單。我去為別人把妳帶回來,為自己贏得了妳。神奇,他們後來都說,確實是,但不是可以沖泡的那種。

我們在愛爾蘭。曾經有過如此潮濕的國家嗎?我必須把我的想法寫出來才能想清楚。我是困惑的晨霧。

妳有壹個情人。我殺了他。那是場戰爭,妳的人是輸家。當我殺死他時,他使我受了致命傷;那就是,他給了我只有愛才能修復的傷口。愛情失去了,傷口會壹如既往地流血。像現在壹樣血腥,

濕透了,參差不齊。

我不在乎死亡。但妳出於同情收留了我,因為妳不知道我的名字。我告訴妳這是密宗,作為密宗妳愛我。

“如果我是特裏斯坦呢,”有壹天我問妳,我看著妳臉色蒼白,拿起壹把匕首。妳完全有權利殺我。

我把喉嚨轉向妳,喉結微微抽搐,但在我閉上眼睛之前,我笑了。

當我再次睜開眼睛時,妳已經放下了匕首,握著我的手。我覺得自己像個小孩,不是英雄,不是戰士,也不是愛人,只是壹個躺在大床上的男孩,日子圍繞著他旋轉,夢幻而緩慢。

這個房間又高又藍。鈷藍色。有壹場橙色的火災。妳的眼睛是綠色的。迷失在我們愛的色彩中,我從未忘記它們,現在,躺在這裏,床單被我的血染成棕色,我記得是藍色、橙色和綠色。

壹個小男孩在壹張大床上。

妳在哪裏?

我們什麽也沒說。妳坐在我旁邊。妳是強者。我站不起來。握住我的手,用妳的手指和拇指輕輕地撫摸它,妳讓我進入了另壹個世界。在那之前,經歷過創傷和災難,我壹直對自己很有信心。

我是特裏斯坦。現在,我的名字倒退了,我自己也倒退了,解開了情感的鎖鏈。這個被困的人。

當我要駛回康沃爾的時候,妳走了出來,站在壹塊狹窄的巖石上,我們彼此看著對方,直到只有我們兩個知道什麽是巖石,什麽是船,什麽是人。

大海是空的。天空緊閉。

馬克國王派我來接妳做他的妻子。

妳說妳想殺了我。

我再次向妳敞開我的身體。妳又壹次扔掉了劍。

當妳的仆人端來酒時,我知道妳想毒死我。在康沃爾的懸崖下,國王在他的船上準備迎接我們,我喝了水,因為那就是它。妳的仆人給了我水。妳也喝了,倒在地板上,當水手們拋下錨,船搖晃時,我去抓住妳,扶住妳。妳第壹次在我懷裏,妳叫了我的名字,“特裏斯坦。”

我回答妳:“伊索德。”

伊索德。世界變成了壹個詞。

我們住了壹夜。妳窗戶上的手電筒是我的信號。當它被點燃的時候,我遠離了。當妳熄滅它的時候,我來到妳身邊&秘密的門,黑暗的走廊,被禁止的樓梯,像拂去蜘蛛網壹樣拂去恐懼和禮節。我在妳體內。妳包容了我。壹起,在床上,我們可以睡覺,我們可以做夢,如果我們聽到妳的仆人的悲傷的叫聲,我們稱之為鳥或狗。我不想醒來。我壹天都沒用。光是壹個謊言。只有在這裏,太陽被殺死了,

時間的手被束縛,我們是否自由。彼此囚禁,我們自由了。

當我的朋友梅洛設下陷阱時,我想我知道了。我直面死亡,就像我用全身去愛壹樣。?我會讓死亡進入我的身體,就像妳進入我的身體壹樣。妳沿著我的血管穿過傷口,血液循環回到心臟。妳圍繞著我,妳讓我臉紅就像壹個女孩在妳的手中。妳在我的動脈和淋巴裏,妳是我皮膚下的顏色,如果我割傷了自己,我流的血就是妳。紅色伊索德,在我的手指上活著,永遠是血的力量將妳推回我的心裏。

在馬克發現我們的時候,我壹直在門口戰鬥,直到妳逃脫。然後我終於面對梅洛,我的朋友,我信任的朋友,我拿著我的劍對著他,被鮮血染紅。當他舉起劍對著我的時候,我放下了我的劍,他的劍穿過了我的身體,在我肋骨的底部。皮膚還沒有愈合,馬上就裂開了。

當我醒來時,我在這裏,在我自己的城堡裏,在大海的另壹邊,由我的仆人帶著守護著。他告訴我他派人去找妳,是的,肯定有壹艘船?我可以看到它像愛壹樣迅速。他爬上了望塔,但是沒有帆。

我把手伸進肋骨底部的血淋淋的缺口。她的名字從我的手指間滑落:伊索德。

妳在哪裏?

特裏斯坦,我也沒喝。沒有愛情魔藥,只有愛。我喝的是妳。

特裏斯坦,醒醒。不要因傷而死。與我共度黑夜,明早壹起死去。

他的眼睛是蒼白的,他的呼吸是靜止的。當我第壹次看到他時,他是靜止的,蒼白的,我把他吻得栩栩如生,盡管他從來不知道那是我使用的藝術。

特裏斯坦,這個世界是為了讓我們能在其中找到彼此而存在的。世界已經褪色,回歸大海。我的脈搏隨著妳的脈搏跳動。死亡使我們擺脫了離別的痛苦。我不能和妳分開。我就是妳。

這個世界什麽都不是。愛形成了它。

世界消失得無影無蹤。

剩下的就是愛情。

中文版:

當第二劍刺來的時候,我迎了上去,對準了第壹個傷口。

那是我的痛處。我曾經鮮血淋漓,妳用愛包紮。

當妳治愈我的時候,我預感到我會再次受傷。我註定要逃跑。

愛情魔藥?我從來沒喝過。妳喝了嗎?

我們的故事太簡單了。我為別人奮鬥,贏得了妳。不可思議,後人是這麽說的,沒錯,但這不是我們的本意。

潮濕的愛爾蘭,晨霧迷失了我的心。

我殺了妳的愛人,我是戰場上的勝利者。我贏了,但我也受到了沈重的打擊,受到了只有愛才能治愈的傷害。沒有愛,傷口會流血,就像現在,鋸齒狀的傷口,滴著血,浸濕了床。

我不在乎死亡,但妳出於同情收留了我,因為妳不知道我的名字。我告訴過妳我叫坦陀羅,而妳愛上了坦陀羅。

“如果我是特裏斯坦,妳會怎麽做?”有壹天我問妳這個,妳臉色蒼白,拿起壹把匕首。妳完全有權利殺我。我迎著匕首,深吸壹口氣,閉上眼睛前微笑。

當我睜開眼睛的時候,妳已經放下了匕首,握住了我的手。我覺得自己像個孩子,不是英雄,不是戰士,不是愛人,只是個躺在大床上的孩子,世界像做夢壹樣圍著他轉。

這個房間又高又藍。鈷藍色。有橙色的火和妳綠色的眼睛。愛情的顏色耀眼,令人難忘。現在,躺在這裏,鮮血已經把床單浸成了褐色,但我能看到的只有鈷藍色、橙色和綠色,壹個小男孩躺在壹張大床上。

妳在哪裏?

沈默。妳坐在我旁邊。現在妳很強壯,而我的膝蓋很虛弱。妳輕輕地觸摸我的手,仿佛觸摸我的靈魂。在此之前的每壹次戰鬥和受傷,都讓我更加清楚自己是誰。我是特裏斯坦。現在,我的名字消失了,我也消失了,只剩下壹個失去理智的人。

當妳拋錨返回康沃爾時,妳出來站在壹塊狹窄的巖石上。我們面面相覷,漸行漸遠,遠到只有我們能說出巖石在哪裏,船在哪裏,人在哪裏。

海茫茫,天在盡頭。

後來,馬克國王派我來娶妳。

妳說妳會殺了我。

我又碰到了匕首,妳又放下了匕首。

妳的女仆送來了飲料。我知道妳想毒死我。在康沃爾的懸崖下,馬克國王在船上等著我們,我壹口氣喝完,等待命運。女仆端來了水。妳喝了它然後摔倒了。我跑過去擁抱妳。這時,水手們倒在了錨船的壹側。我第壹次把妳抱在懷裏。妳叫了我的名字:“特裏斯坦。”

我回答:“伊索德”

伊索德。從此,我的世界只有妳。

我們只在晚上復活。妳窗戶上的蠟燭是我的信號。當我點燃它的時候,我隱藏了秘密。當它熄滅的時候,我會走向妳——穿過暗門,黑暗的走廊,被禁止的樓梯,不顧恐懼和倫理,我進入了妳,妳包容了我。在床上,我們可以睡覺做夢,丫環的叫聲只是鳥叫聲和狗叫聲。我再也不想醒來。白天我死了,陽光溫暖不了我。只有在這裏,沒有陽光和時間,我們才是自由的,被囚禁在彼此的身體裏,我們才是自由的。

我想當我的朋友梅洛設下陷阱時我就知道了。我期待死亡,正如我的身體渴望愛情。讓死亡靠近我,就像妳靠近我壹樣。妳滲入我的傷口,順著我的血液回到我的心臟。妳在我體內流淌,讓我臉紅的像妳懷裏的處女。妳在我的心跳中,在我的體液中,在我的血肉中。如果我把自己切開,從傷口流出的是妳。只要血液還在流動,妳就會回到我的心裏。

在那場混戰中,馬克國王發現了我們,我守住了門讓妳逃走。之後,梅洛和我拔劍相向。那是我的朋友,我信任的朋友。我扔下劍,跳上他的劍刃。劍從肋骨下刺入未愈合的傷口,撕裂了。

我醒來,發現自己在這裏,在大海的另壹邊,在仆人的護送下,在我自己的城堡裏。他說他已經派人去接妳了。海上應該有帆嗎?它應該像愛壹樣奔跑,不是嗎?仆人爬上瞭望塔,海上沒有帆。

我把手伸進傷口,她的名字從指縫間滴落:伊索德,妳在哪裏?

特裏斯坦,我也沒喝。沒有愛情藥水,只有愛情。我喝了妳。

特裏斯坦,醒醒,別死。讓我們共度良宵,明早壹起死去。

他的眼神空洞,呼吸也停止了。我第壹次見到他的時候,他是那麽的平靜和蒼白。我用吻將生命註入他體內,他永遠不會知道。

特裏斯坦,這個世界的存在只允許我們找到彼此。世界正在消失,海潮吞沒了大地,我的脈搏隨著妳而衰竭,死亡將把我們從分離的折磨中拯救出來。我不能和妳分開。我就是妳。

這個世界上什麽都沒有,是愛造就了它。

當世界消失的時候。

只有愛還在。