這首詩的內容是同情農民生活的艱辛。全詩可分為兩部分。前半段,讓農民生活苦不堪言的直接原因有兩個,壹個是天降天災,壹個是人禍。後半部分是全詩深刻的部分。
原著
獨領錯
這位老人住在淩渡,每年他都種壹塊不毛之地。
三月無雨幹燥風,麥苗不開花變黃死亡。
九月霜降,秋初寒,穗青枯未熟(4)。
官員們知道,但沒有報告真相,租金,暴力稅由考試獎勵。
要典當桑田,要賣田交政府規定的稅,明年的溫飽怎麽辦?
剝去我們的衣服,拿走我們口中的食物。
受虐待的受害者是豺狼,為什麽典當了鉤子,牙齒像鋸子壹樣鋸著人肉!
我不知道是誰報告了皇帝,皇帝的心憐憫,理解人民的困境。
皇家的仁慈法令寫在白色的亞麻布上,今年所有的稅收都在首都附近被免除。
昨天李來到門口,手裏拿著他在農村的證件。
九個納稅人中的十個已經被送來,並被我們的國王免除了稅收。
折疊白話翻譯
淩渡的老人住在淩渡,每年種植壹公頃以上的荒地。
三月無雨幹燥風,麥苗不開花枯萎死亡。
九月霜,初秋寒,谷穗未熟已枯。
官員明明知道卻不報實情,急於收租暴力征稅,以求通過考試獲得壹份獎勵。
典當桑田賣田交政府規定的租金,明年的衣食會怎麽樣?
剝光我們的衣服,搶走我們的食物。
是豺狼虐人傷人,那他的爪牙憑什麽要吃人肉如鉤,吃牙齒如鋸!
不知道是誰向皇上報告的。皇帝感到憐憫,理解人民的苦難。
白麻紙上寫著恩巴德的聖旨,北京附近的地方都免這壹年的稅。
李暢昨天才上門,手裏拿著壹份文件,在農村張貼。
交的稅十個有九個已經交了,白白被我們的王給免稅了。