當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 《登飛來峰》怎麽翻譯?

《登飛來峰》怎麽翻譯?

《登飛來峰》翻譯:

聽說在飛來峰極高的塔上,雞鳴時分可看到旭日初升。

不怕浮雲會遮住我的視線,只因為如今我身在最高層。

1、全詩為:

《登飛來峰》

宋代:王安石

飛來山上千尋塔,聞說雞鳴見日升。

不畏浮雲遮望眼,只緣身在最高層。

2、譯文:聽說在飛來峰極高的塔上,雞鳴時分可看到旭日初升。不怕浮雲會遮住我的視線,只因為如今我身在最高層。

3、賞析: 這首詩與壹般的登高詩不同。這首詩沒有過多的寫眼前之景,只寫了塔高,重點是寫自己登臨高處的感受,寄寓“站得高才能望得遠”的哲理。這與王之渙詩“欲窮千裏目,更上壹層樓”相似。前者這首詩的詩人表現壹個政治變革家撥雲見日、高瞻遠矚的思想境界和豪邁氣概,後者表現要想取得更好的成績,需要更加的努力的互勉或自勵之意。

4、這首詩的詩人王安石,字介甫,號半山,謚文,封荊國公。世人又稱王荊公。漢族,中國北宋著名政治家、思想家、文學家、改革家,唐宋八大家之壹。歐陽修稱贊王安石:“翰林風月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,後來誰與子爭先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人哄傳之詩句莫過於《泊船瓜洲》中的“春風又綠江南岸,明月何時照我還。