李白的詩《秋浦歌》的最後壹句是:不知明鏡裏,何處得秋霜?
原文
秋浦歌(其十五)
白發三千丈,緣愁似個長。
不知明鏡裏,何處得秋霜?
註釋
1、個:如此,這般。
2、秋霜:形容頭發白如秋霜。
白話翻譯
白發長達三千丈,是因為愁才長得這樣長。不知在明鏡之中,是何處的秋霜落在了我的頭上?
寫作背景
秋浦,唐代池州郡屬縣,在今安徽省貴池縣西,因境內有秋浦水而得名,是唐代銀和銅的產地之壹。李白壹生三次遊秋浦,留下七十余篇佳作。這十七首詩大約作於天寶十三載(754)第二次遊秋浦時期(壹說為天寶十二載)。當時李白因受讒遭疏離開長安已經十年。在這十年中,李白雲遊天下,四海為家,北上燕、趙,南下江、淮;其中不乏痛快歡暢的時候,特別是曾和杜甫兩人攜手同遊梁、宋,把酒論詩,快意非常。不過,他在秋浦時的心情並不太好。天寶十二載(753),他曾北遊幽薊,親見安祿山勢力坐大,君王養癰已成。此時他正是懷著極其悲憤的心情再遊江南的。?
賞析
這是壹首抒憤詩。詩人以奔放的激情,浪漫主義的藝術手法,塑造了“自我”的形象,把積蘊極深的怨憤和抑郁宣泄出來,發揮了強烈感人的藝術力量。
“白發三千丈。白發哪能有三千丈長呢?李白詠廬山瀑布為“飛流直下三千尺”,已是奇語不凡;而這裏詠白發,竟說白發比廬山瀑布更長十倍,大膽誇張,非李白莫敢。
至於像李白的“白發三千丈” ,雖然看似無理(胡仔《苕溪漁隱叢話》雲:“‘白發三千丈”,其句可謂豪矣,奈無此理何?”),卻完全符合詩人感情的真實。詩人說:“白發三千丈,緣愁似個長。”顯然,詩人不是說白發真有三千丈長,而是說愁長;因為憂愁生白發,所以白發像有三千丈長壹般。這樣寫,既準確地表達了詩人內在感受的真實性,又巧妙地賦予詩歌外在形象以更大的感染力。這樣的誇張不但不虛妄,而且很有分寸;正如劉勰《文心雕龍·誇飾篇》所說:“使誇而有節,飾而不誣,亦可謂之懿也。”
如果說首兩句劈空而來,顯得有點突兀,那麽末兩句索性明言。它說明詩人在照鏡時,看到滿頭白發繁若秋霜,遂禁不住感喟萬分。詩人連用了“不知”與“何處”兩個詞組成問句。但他似問非問,或明知故問,純粹是借此抒發感慨而已。“秋霜”固然指白發,但另給人以蕭瑟的感覺。詩人利用感覺的移借,用外部感覺表達其心理感受。使讀者自然聯想起詩人晚年的不幸際遇,便難免同生淒涼、寂寞之感了。?
作者介紹
李白(701~762),字太白,號青蓮居士。是屈原之後最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人。有“詩仙”之美譽,與杜甫並稱“李杜”。其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善於描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想像豐富,語言流轉自然,音律和諧多變,善於從民間文藝和神話傳說中吸取營養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達到盛唐詩歌藝術的巔峰。存世詩文千余篇,有《李太白集》30卷。