但是就詩歌藝術而言,真的沒什麽好推薦的!
這主要表現在以下幾個方面:
1,造詞:
看:看——側身看;很明亮。兩者結合起來就是斜著眼睛看亮亮的很莫名其妙。
2.王耔商業
凡人:指文人。作者把商業的希望解釋為“人吵”,真是天大的笑話,應該死了(不能這麽用)。
3.詞序紊亂
這是這首詩的致命缺陷。也許是受他母語的影響,所有詩的語序都很別扭,顛倒了,不知道他想表達什麽,翻譯什麽。
只舉壹個例子:
《午時草徑引軍門》:午時,應該是午時鐘聲,那麽接下來應該描述什麽呢?但詩忽至草徑,草徑未落,進了駿門。
四首詩都是這樣的,妳想說的意思幹脆刪掉做壹首所謂的詩。
啊啊,只是領略了壹下中國詩歌的皮毛。朋友還是需要努力的!