唐·劉禹錫
湖光秋月相融,
池面無風,鏡子也沒擦亮。
遙望洞庭,
銀盤子裏的綠色蝸牛。
[註釋]
1。洞庭湖的名字在湖南省。
2。和諧:和諧的色彩和月光。
3。湖:指湖。鏡不磨:古人的鏡子,接地銅制作。另壹方面是淡定。水面平如鏡,遠處湖面的景物模糊不清,不像鏡子,看不清楚物體被照亮和擦亮。兩個可用。
4。銀盤:形容洞庭湖。陸青:螺旋墨是古代壹個年輕的黑人女子用來畫眉的。這裏用來形容洞庭湖的君山。
[現代翻譯]
月光與洞庭湖的水混合
水面平靜如銅鏡。
遠處洞庭湖的景觀綠化
就像壹個有綠色蝸牛的銀盤。
[欣賞]
指的是通俗易懂的東西,就是詩人的風景,俯瞰湖面,寫詩。從表現上來說,應該是天黑前的黃昏場景,但是月亮已經出來了。如果在黑暗中看不到兩種顏色的融合。第二句比喻夜晚平靜的湖水照鏡子,因為太陽下山了,湖水不反光,像油綠。看看鏡子裏沒有的東西。第三句說的是吳君山遠望綠,“風景”其實指的只是山、湖、君山。“復合詞”的用法是“風景”,這是中國古代。第四句,再歇息銀盤青螺浮於水是比喻。詩中生動的景色描寫得很詳細,還有生動的比喻和有趣的閱讀。