六月二十七日望湖樓醉書(其壹)
黑雲翻墨未遮山,
白雨跳珠亂入船。
卷地風來忽吹散,
望湖樓下水如天。[1]
第壹首
烏雲上湧,就如打翻的墨汁,還未來得及把山給遮住烏雲密布。
暴雨驟至,雨花四濺,水珠紛紛濺入船中,猶如天上傾倒下無數的珍珠。
忽然間狂風卷地而來,吹散了滿天的烏雲和白色的雨點, 此時西湖的湖水碧波如鏡,就像天空壹樣廣闊無邊。[3]
註釋]
1.望湖樓:在杭州西湖邊。
2.翻墨:像墨汁壹樣的黑雲在天上翻卷。遮:遮蓋,掩蓋。
3.跳珠:形容雨點像珍珠壹樣在船中跳動。
4.卷地風:風從地面卷起。
[解說]
這首詩描寫了夏日西湖上壹場來去匆匆的暴雨。第壹句寫黑雲翻滾,第二句寫大
雨傾盆,後兩句寫雨過天晴。大自然變化多麽迅速,詩人用筆又多麽神奇。
六月二十七日望湖樓醉書(其二)
放生魚鱉逐人來,
無主荷花到處開。
水枕能令山俯仰,
風船解與月徘徊。
第二首
放生的魚鱉跟隨人來,池塘裏荷花到處開放。從水中看山如倒了過來,開船隨風在月下徘徊
六月二十七日望湖樓醉書(其三)
烏菱白芡不論錢,
亂系青菇裹綠盤。
忽憶嘗新會靈觀,
滯留江海得加餐。
六月二十七日望湖樓醉書(其四)
獻花遊女木蘭橈,
細雨斜風濕翠翹。
無限芳洲生杜若,
吳兒不識楚辭招。
六月二十七日望湖樓醉書(其五)
未成小隱聊中隱,
可得長閑勝暫閑。
我本無家更安往,
故鄉無此好湖山。