當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 體貼的韓樂府

體貼的韓樂府

我想念的人

思維①,但在海南。

何必問遺②君,而珠龜甲③。

用玉鹽炫壹下。

文君擁有他的心,拔雜⑤並摧毀它。

毀掉它,也想毀掉我們的感情。

從現在開始,不要熱戀,和妳熱戀!

公雞叫,狗叫。哥哥嫂子應該知道吧。

公主喊⑼ ⑧!

秋風平息了晨風,

東方壹會兒肯定知道了!

翻譯,解釋

思考:指她想念的人。

2有什麽用:為什麽。Wèi:“文”和“義”是同義詞,是漢代常用的對聯。

③玳瑁(dài mào):即玳瑁,是壹種龜殼光滑多彩,可作為裝飾品的龜。發簪:古人用來連接發髻與冠的首飾。釵身橫髻,兩端露於冠外,下有白珠。

4邵眼花繚亂:還是“繞”,繞。

⑤雜:堆。聽說愛人愛上了別人,我就把本來打算送給他的替身、玉、雙珠堆起來,砸了燒了。

6相思與君絕:與君斷絕相思..

⑦雞叫狗叫:裘德說“驚擾雞犬”。在古詩中,“雞叫狗叫”常用來指男女幽會。

⑧公主(bēi)胡藝(xū xī):公主,訓的是“悲”,胡藝,訓的是“徘徊”。

⑨蘇蘇:蘇,風。晨風(sρ):根據聞壹多的樂府詩,晨風即雄雞,雉雞往往在早晨呼喚交配。說到思考,就是“渴望”的意思。曾說“晨風”,晨風涼涼的。

⑩片刻:在短時間內。高(hào):是“好”“豪”的外來詞,白色。“東方高”,日出東方亮。