當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 來不及說我愛妳 慕容灃說的俄語出自哪裏

來不及說我愛妳 慕容灃說的俄語出自哪裏

《來不及說我愛妳》中的俄國詩——苦悶之舟

作者:俄康 巴爾蒙特(1867-1942)俄國象征派詩人。中學時代開始寫詩,早期作品受涅克拉佐夫影響較深。大學期間曾接近布爾什維克,後因不理解十月革命,流亡法國巴黎。他認為,詩人的限度是“無邊無限”,詩人的思想是“非理性”。戰勝黑暗的“太陽”和運動不息的“風”的主題貫穿於他創造的始終,他詩歌中的形象往往給人躁動不安的感覺。巴爾蒙特的詩歌音韻靈活多變,華麗詭異,有“俄羅斯詩壇的帕格尼尼”之稱。

苦悶之舟(汪劍釗 譯)

黃昏。海濱。風的憂愁。

波濤發出雄壯的呼喊。

風暴臨近,黑色的小舟

毫無魅力地撞擊海岸。

沒有幸福那純潔的魔法,

苦悶之舟,不安的小船,

被拋離海岸,在風暴中掙紮,

尋找著明亮的夢幻宮殿。

屆從於波濤的意向,

沿著暗灘在海中奔馳。

暗淡的月光在張望,

月亮充滿了淒苦的郁悒。

染上月亮的光彩,

心靈與月亮會面,

在微風中輕輕搖擺,

相愛在死亡裏。

我的朋友,我倆都已疲憊,

我的歡樂!

歡樂中壹定蘊含著悲傷,

好比花叢中隱藏著毒蛇。

誰懷著壹個疲憊的靈魂,

閃爍如半睡半醒的幻想?

誰將像顛茄壹樣開放——

妳,還是我?

/%B0%AE%C4%E3%B5%C4%D4%C6%B5%AD%B7%E7%C7%E1/blog/item/2aa5acfcbaf1913f5d600850.html