當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 李白《靜夜思》原文翻譯和賞析

李白《靜夜思》原文翻譯和賞析

李白《靜夜思》原文翻譯和賞析

 《靜夜思》是唐代詩人李白望月思鄉所作。平淡的語言娓娓道來,卻充分表達了思鄉的情緒。下面是我整理的翻譯和賞析,希望能幫到大家!

《靜夜思》

年代: 唐 作者: 李白

床前明月光,疑是地上霜。

舉頭望明月,低頭思故鄉。

參考翻譯: 那透過窗戶映照在床前的月光,起初以為是壹層層的白霜。仰首看那空中的壹輪明月,不由得低下頭來沈思,愈加想念自己的故鄉。

 韻譯:

 皎潔的月光灑到床前,

 迷離中疑是秋霜壹片。

 仰頭觀看明月呵明月,

 低頭鄉思連翩呵連翩。

 賞析:

 平淡的語言娓娓道來,如清水芙蓉,不帶半點修飾。完全是信手拈來,沒有任何矯揉造作之痕,正是平平淡淡才是真。本詩從?疑?到?舉頭?,從?舉頭?到?低頭?,形象地表現了詩人的心理活動過程,壹幅鮮明的月夜思鄉圖生動地呈現在我們面前。

 客居他鄉的遊子,面對如霜的秋月怎能不想念故鄉、不想念親人呢?如此壹個千人吟、萬人唱的主題卻在這首小詩中表現得淋漓盡致,以致千年以來膾炙人口,流傳不衰!

 胡應麟說:?太白諸絕句,信口而成,所謂無意於工而無不工者。?(《詩藪?內編》卷六)王世懋認為:?(絕句)盛唐惟青蓮(李白)、龍標(王昌齡)二家詣極。李更自然,故居王上。?(《藝圃擷餘》)怎樣才算?自然?,才是?無意於工而無不工?呢?這首《靜夜思》就是個樣榜。所以胡氏特地把它提出來,說是?妙絕古今?。

 這首小詩,既沒有奇特新穎的想象,更沒有精工華美的辭藻;它只是用敘述的語氣,寫遠客思鄉之情,然而它卻意味深長,耐人尋繹,千百年來,如此廣泛地吸引著讀者。

 壹個作客他鄉的人,大概都會有這樣的感覺吧:白天倒還罷了,到了夜深人靜的時候,思鄉的情緒,就難免壹陣陣地在心頭泛起波瀾;何況是月明之夜,更何況是明月如霜的秋夜!

 月白霜清,是清秋夜景;以霜色形容月光,也是古典詩歌中所經常看到的。例如梁簡文帝蕭綱《玄圃納涼》詩中就有?夜月似秋霜?之句;而稍早於李白的唐代詩人張若虛在《春江花月夜》裏,用?空裏流霜不覺飛?來寫空明澄澈的月光,給人以立體感,尤見構思之妙。可是這些都是作為壹種修辭的手段而在詩中出現的。這詩的?疑是地上霜?,是敘述,而非摹形擬象的狀物之辭,是詩人在特定環境中壹剎那間所產生的錯覺。為什麽會有這樣的'錯覺呢?不難想象,這兩句所描寫的是客中深夜不能成眠、短夢初回的情景。這時庭院是寂寥的,透過窗戶的皎潔月光射到床前,帶來了冷森森的秋宵寒意。詩人朦朧地乍壹望去,在迷離恍惚的心情中,真好象是地上鋪了壹層白皚皚的濃霜;可是再定神壹看,四周圍的環境告訴他,這不是霜痕而是月色。月色不免吸引著他擡頭壹看,壹輪娟娟素魄正掛在窗前,秋夜的太空是如此的明凈!這時,他完全清醒了。

 秋月是分外光明的,然而它又是清冷的。對孤身遠客來說,最容易觸動旅思秋懷,使人感到客況蕭條,年華易逝。凝望著月亮,也最容易使人產生遐想,想到故鄉的壹切,想到家裏的親人。想著,想著,頭漸漸地低了下去,完全浸入於沈思之中。

 從?疑?到?舉頭?,從?舉頭?到?低頭?,形象地揭示了詩人內心活動,鮮明地勾勒出壹幅生動形象的月夜思鄉圖。

 短短四句詩,寫得清新樸素,明白如話。它的內容是單純的,但同時卻又是豐富的。它是容易理解的,卻又是體味不盡的。詩人所沒有說的比他已經說出來的要多得多。它的構思是細致而深曲的,但卻又是脫口吟成、渾然無跡的。從這裏,我們不難領會到李白絕句的?自然?、?無意於工而無不工?的妙境。

 (馬茂元)

 作者介紹

 李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽為?詩仙?。祖籍隴西成紀(待考),出生於西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。

;