當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 元日的佳句

元日的佳句

1. 元日的名句是什麽

名句是千門萬戶曈曈日,總把新桃換舊符。

這兩句出自北宋政治家王安石創作的壹首七言絕句《元日》。這兩句的意思是初升的太陽照耀著千家萬戶,他們都忙著把舊的桃符取下,換上新的桃符。

元日即新春佳節。這首詩描寫新年元日熱鬧、歡樂和萬象更新的動人景象,抒發了作者革新政治的思想感情,充滿歡快及積極向上的奮發精神。

《元日》是壹首寫古代迎接新年的即景之作,取材於民間習俗,敏感地攝取老百姓過春節時的典型素材,抓住有代表性的生活細節:點燃爆竹,飲屠蘇酒,換新桃符,充分表現出年節的歡樂氣氛,富有濃厚的生活氣息。

2. 元日的詩句

《元日》是北宋政治家王安石創作的壹首七言絕句。

這首詩描寫新年元日熱鬧、歡樂和萬象更新的動人景象,抒發了作者革新政治的思想感情,充滿歡快及積極向上的奮發精神。 原文: 爆竹聲中壹歲除,春風送暖入屠蘇。

千門萬戶曈曈日,總把新桃換舊符。 註釋: ⑴元日:農歷正月初壹,即春節。

⑵爆竹:古人燒竹子時使竹子爆裂發出的響聲。用來驅鬼避邪,後來演變成放鞭炮。

壹歲除:壹年已盡。除,逝去。

⑶屠蘇:“指屠蘇酒,飲屠蘇酒也是古代過年時的壹種習俗,大年初壹全家合飲這種用屠蘇草浸泡的酒,以驅邪避瘟疫,求得長壽。 ⑷千門萬戶:形容門戶眾多,人口稠密。

曈曈:日出時光亮而溫暖的樣子。 ⑸桃:桃符,古代壹種風俗,農歷正月初壹時人們用桃木板寫上神荼、郁壘兩位神靈的名字,懸掛在門旁,用來壓邪。

也作春聯。 譯文: 陣陣轟鳴的爆竹聲中,舊的壹年已經過去;和暖的春風吹來了新年,人們歡樂地暢飲著新釀的屠蘇酒。

初升的太陽照耀著千家萬戶,他們都忙著把舊的桃符取下,換上新的桃符。 創作背景: 此詩作於作者初拜相而始行己之新政時。

1067年宋神宗繼位,起用王安石為江寧知府,旋即詔為翰林學士兼侍講,為擺脫宋王朝所面臨的政治、經濟危機以及遼、西夏不斷侵擾的困境,1068年,神宗召王安石“越次入對”,王安石即上書主張變法。次年任參知政事,主持變法。

同年新年,王安石見家家忙著準備過春節,聯想到變法伊始的新氣象,有感創作了此詩。

3. 元日改寫好詞好句

“劈裏啪啦,劈裏啪啦!”壹群淘氣可愛的孩童點燃了爆竹,那清脆響亮的聲音震耳欲聾,響徹天際,壹片喜氣升騰,籠罩著整個世界。大街上,人山人海,車水馬龍;小巷裏,合家團圓,歡聲笑語。興高采烈的人們載歌載舞,縱情歌唱。舊的壹年離去了,我們又迎來了嶄新的壹年,萬象更新,壹切又是新的起點。

和煦的春風吹進了堂屋,看,朝南的那戶人家正在吃團圓飯呢!他們時而談笑風生,時而開懷暢飲,空氣中溢滿了濃濃的屠蘇酒的香氣。壹位叔叔談於興頭之上,手舞足蹈好不得意,只間他雙目帶著笑意,臉上漾著紅暈,高舉壹杯香濃的屠蘇酒,壹飲而盡。

奪目耀眼的陽光劃過長空,將溫暖與光明輸送給千家萬戶。陽光映照在人們身上,映紅了每個人的臉龐。陽光照在大地上,給大地披上了壹層金燦爛的絢麗外衣,把壹切都襯托得生機勃勃。梅花在枝頭絢爛地綻放,樹枝上已有了淡淡的綠意。

瞧,面向東的那戶人家正在換春聯呢,勤勞的大人們正撕下舊的春聯,貼上新的春聯。大紅春聯在門楣上熠熠閃光,充滿了喜氣。牙牙學語的小孩子在搖頭晃腦地大聲讀著:“新年納余慶,嘉節號長春。”

辭舊迎新賀新春,願我們的生活更好,我們的祖國更蓬勃!

4. 元日的由來和好詞好句

元日:農歷正月初壹,即春節。

春節的來歷

現代民間習慣上把過春節又叫做過年。其實,年和春節的起源是很不相同的。

那麽"年"究竟是怎麽樣來的呢?民間主要有兩種說法:壹種說的是,古時候,有壹種叫做"年"的兇猛怪獸,每到臘月三十,便竄村挨戶,覓食人肉,殘害生靈。有壹個臘月三十晚上,"年"到了壹個村莊,適逢兩個牧童在比賽牛鞭子。"年"忽聞半空中響起了啪啪的鞭聲,嚇得望風而逃。它竄到另壹個村莊,又迎頭望到了壹家門口曬著件大紅衣裳,它不知其為何物,嚇得趕緊掉頭逃跑。後來它又來到了壹個村莊,朝壹戶人家門裏壹瞧,只見裏面燈火輝煌,刺得它頭昏眼花,只好又夾著尾巴溜了。人們由此摸準了"年"有怕響,怕紅,怕光的弱點,便想到許多抵禦它的方法,於是逐漸演化成今天過年的風俗。

另壹種說法是,我國古代的字書把"年"字放禾部,以示風調雨順,五谷豐登。由於谷禾壹般都是壹年壹熟。所"年"便被引申為歲名了。

我國古代民間雖然早已有過年的風俗,但那時並不叫做春節。因為那時所說的春節,指的是二十四節氣中的"立春"。

南北朝則把春節泛指為整個春季。據說,把農歷新年正式定名為春節,是辛亥革命後的事。由於那時要改用陽歷,為了區分農、陽兩節,所以只好將農歷正月初壹改名為"春節"。

5. 元日全詩哪句是千古佳句

元日

王安石。

爆竹聲中壹歲除,春風送暖入屠蘇。

千門萬戶曈曈日,總把新桃換舊符。

其中 千門萬戶曈曈日,總把新桃換舊符。

承接前面詩意,是說家家戶戶都沐浴在初春朝陽的光照之中。“曈曈日”,指由暗轉明的朝陽。結尾壹句描述轉發議論。桃符:指畫有神荼、郁壘兩個神像或寫有這兩個神像名字的桃木板,正月初壹清晨掛在門上,以求“避邪”。這也是古代民間的壹種習俗。“總把新桃換舊符”,是個壓縮省略的句式,“新桃”省略了“符”字,“舊符”省略了“桃”字,交替運用,這是因為七絕每句字數限制的緣故。意思是:都是用新桃符替換了舊桃符。以桃符的更換揭示出“除舊布新”的主題。 是為千古佳句。