星星
明亮的星星,高高的星星!
妳身上包含著什麽,又隱藏著什麽?
啊,溶化了深邃思想的星星,
妳用什麽力量俘虜了我的心?
密集的星星,擁擠的星星!
是什麽賦予妳美麗,是什麽賦予妳強大?
天上的星星,妳又用什麽
吸引著那渴求知識的偉大力量?
為什麽妳閃爍的時候,
總引誘我向往天空,想投入廣闊無垠的胸襟?
妳那樣溫柔地凝視我,撫愛我的心,
啊,天上的星星,遙遠的星群!
葉賽寧的詩歌2
初雪
我駕著雪橇,四野寧靜,
雪粉在馬蹄下沙沙作聲。
只有壹群喧鬧的灰鴉
在草地上不斷地撲騰。
森林被隱身人施了魔力,
在夢的神話中打盹。
松樹如同紮上了
白色的三角頭巾。
活像壹個老太婆,
彎著腰,拄著拐棍。
而在松樹的頂端,
啄木鳥嗚嗚地啄著樹身。
馬在飛奔,大地空曠,
大雪紛飛,鋪天蓋地;
壹望無際的大路,
像錦帶壹樣飄向天際。
葉賽寧的詩歌3
我記得
我記得,親愛的,記得
妳那柔發的閃光,
命運使我離開了妳,
我的心沈重而悲傷。
我記得那些秋夜,
白樺樹影在搖晃,
願白晝變得短暫,
願月光照得時間更長。
我記得妳對我說過:
“美好的年華就要變成以往,
妳會忘記我,親愛的,
和別的女友成對成雙。”
今天菩提樹又開花了,
引起我心中無限惆悵,
那時我是何等的溫柔,
把花瓣撒落到妳的卷發上。
啊,愛戀別人心中愁煩,
我的心不會變涼,
它會從別人身上想起妳,
象讀本心愛的小說那樣歡暢。
葉賽寧的詩歌4
我又回到這裏,回到親愛的家
我又回到這裏,回到親愛的家,
我的鄉土,沈思的、溫柔的鄉土啊!
山那邊裊裊升起的暮色
像用潔白的手向我招呼。
那陰沈日子留下的白發
在寒風中散亂地飄動,
那夜晚的由於難以抑止地
在我心湖蕩起了波紋。
在教堂的圓屋頂上
晚霞已投下它的陰影,
我已不能看見到
昔日***同歡娛的友人。
在歡娛中消磨了年華,
隨後妳們也走向他方;
只有飛速轉動